试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un mot de Passepartout à son ma?tre e?t suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半點(diǎn)風(fēng)聲,就會(huì)把事情全盤弄糟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

聯(lián)合國應(yīng)傳送一個(gè)明確、原則性和堅(jiān)定不移的信息:恐怖主義是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

他想要得到的是一個(gè)徹底根除猶太人的新世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en considérant inutile l'insertion du mot ??irrévocablement??, il ne s'y opposerait pas.

雖然他認(rèn)為沒有必要插入“不可撤銷地”詞語,但對(duì)插入該詞語將不持異議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如這種不正之風(fēng)得不到糾正,將有可能對(duì)土地改革方案造成無法挽回的損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

烏拉圭回合的貿(mào)易談判已在此前明確規(guī)定,農(nóng)業(yè)是國際貿(mào)易體制的一個(gè)必然組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我們認(rèn)為,《禁止地雷條約》已不可逆轉(zhuǎn)地確立了作為關(guān)于禁止殺傷人員地雷的國際規(guī)范的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, en acquittant ces derniers, l'état?partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A.?Celal.

最后,締約國以宣布開釋警員的方式,斷然拒絕對(duì)Celal先生被任意殺害一事提供補(bǔ)救辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains états comme détenteurs de telles armes.

然而,《不擴(kuò)散條約》從未謀求把某些國家永久歸類為核武器國家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

歐元國家各國貨幣對(duì)歐元的匯率固定不變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12?ao?t prochain, dans une semaine exactement.

我們鼓勵(lì)他們立即進(jìn)行選舉登記,登記活動(dòng)將在整一個(gè)星期后的8月12日截止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人則堅(jiān)持認(rèn)為,國際關(guān)系的性質(zhì)和進(jìn)程已經(jīng)不可逆轉(zhuǎn)地改變了,現(xiàn)有的世界秩序已經(jīng)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般來說,重要的是,在全額支付購置款以前,買受人并非不可撤消地取得對(duì)所售資產(chǎn)的所有權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委會(huì)還商定可以考慮在該定義第一部分中添加“或不可撤銷地轉(zhuǎn)移給”這樣的措詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘書長哈維爾·佩雷斯·德奎利亞爾20年前宣布,《公約》不可逆轉(zhuǎn)地改變了國際法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,這些增長的方式可以、而且也必須避免對(duì)地球的生態(tài)環(huán)境造成不可逆轉(zhuǎn)的損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能為恐怖主義行徑辯護(hù)而提出的任何理由都因恐怖主義的非人道方法和性質(zhì)而永遠(yuǎn)喪失其合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,這并不意味著我們正在作出一種不可逆轉(zhuǎn)的決定,表明我們不可改變地決心在今后40或50年內(nèi)繼續(xù)持有核武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根據(jù)債務(wù)減免倡議,重債窮國一旦已經(jīng)或?qū)⒁_(dá)到債務(wù)減免完成點(diǎn)的時(shí)候就有資格獲得的不可撤消的全額債務(wù)減免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事會(huì)應(yīng)盡早通過一份決議,徹底和不可改變地取消對(duì)利比亞人民的制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Tout étant irrévocablement fini, elles résultent naturellement de ce qui a eu lieu.

一切都過去了,這些想法是已經(jīng)發(fā)生的事所產(chǎn)生的自然后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un mot de Passepartout à son ma?tre e?t suffi à compromettre irrévocablement l’affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半點(diǎn)風(fēng)聲,就會(huì)把事情全盤弄糟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Que l’on pourrait peut-être retrouver quelques vestiges du naufrage, mais que les naufragés du Britannia sont irrévocablement perdus !

“我的看法是:沉船的痕跡還可能找到一些,不列顛尼亞號(hào)上受難的人一定是完蛋了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Elle n'oserait pas se confronter à sa mère, jamais, car dès lors celle-ci deviendrait réellement et irrévocablement cette étrangère.

她不敢去問母親,永遠(yuǎn)不敢,因?yàn)橐粏?,母親就真的永遠(yuǎn)變成另一個(gè)人了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Elle sentit qu’une main puissante et implacable la saisissait par les cheveux et l’entra?nait aussi irrévocablement que la fatalité entra?ne l’homme. Elle ne tenta donc pas même de faire résistance et sortit de la chaumière.

她感到一只強(qiáng)有力的無情的大手抓著她的頭發(fā),猶如報(bào)應(yīng)之神拖著人類一樣無可挽回地拖著她,她甚至無意作出抵抗,便走出了那間茅屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Harry Grant, ses deux matelots, ces malheureux naufragés, ne seraient pas avec eux. Il semblait même, après cet insuccès, après cette inutile traversée de l’Amérique, que tout espoir de les retrouver était irrévocablement perdu.

但是格蘭特船長和他的兩個(gè)水手——這幾個(gè)不幸的遇難者竟不能和他們一齊上船。在這次失敗之后,在這次橫穿南美大陸白跑一趟之后,一切希望都仿佛毫無挽回地消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Si Glenarvan parlait de recommencer ses recherches, Paganel secouait la tête en homme qui n’espère plus rien, et dont la conviction paraissait faite sur le sort des naufragés du Britannia. On sentait qu’il les croyait irrévocablement perdus.

哥利納帆一談到再去尋訪,他就搖搖頭,好象完全絕望的樣子,好象他已經(jīng)把不列顛尼亞號(hào)上遇難船員們的命運(yùn)算得清清楚楚。人們感覺到他深信那幾名遇難船員都一定是完蛋了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lorsque les parents sont assez riches pour la racheter, on envoie un messager qui traite de la ran?on ; la tête de la prisonnière répond de la sécurité de l’émissaire. Si la ran?on est refusée, la prisonnière est condamnée irrévocablement.

假如她的父母有錢,有力量付出一筆贖金,他們就派人去接洽。被搶去的肉票就成了信差安全的人質(zhì)。要是付不出贖金,肉票就一去不回了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Sinon, c'est elle qui te tuera à coup s?r, irrévocablement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com