Un mot de Passepartout à son ma?tre e?t suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
不然,只要路路通在他主人面前走漏半點(diǎn)風(fēng)聲,就會(huì)把事情全盤弄糟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Elle sentit qu’une main puissante et implacable la saisissait par les cheveux et l’entra?nait aussi irrévocablement que la fatalité entra?ne l’homme. Elle ne tenta donc pas même de faire résistance et sortit de la chaumière.
她感到一只強(qiáng)有力的無情的大手抓著她的頭發(fā),猶如報(bào)應(yīng)之神拖著人類一樣無可挽回地拖著她,她甚至無意作出抵抗,便走出了那間茅屋。
Mais Harry Grant, ses deux matelots, ces malheureux naufragés, ne seraient pas avec eux. Il semblait même, après cet insuccès, après cette inutile traversée de l’Amérique, que tout espoir de les retrouver était irrévocablement perdu.
但是格蘭特船長和他的兩個(gè)水手——這幾個(gè)不幸的遇難者竟不能和他們一齊上船。在這次失敗之后,在這次橫穿南美大陸白跑一趟之后,一切希望都仿佛毫無挽回地消失了。
Si Glenarvan parlait de recommencer ses recherches, Paganel secouait la tête en homme qui n’espère plus rien, et dont la conviction paraissait faite sur le sort des naufragés du Britannia. On sentait qu’il les croyait irrévocablement perdus.
哥利納帆一談到再去尋訪,他就搖搖頭,好象完全絕望的樣子,好象他已經(jīng)把不列顛尼亞號(hào)上遇難船員們的命運(yùn)算得清清楚楚。人們感覺到他深信那幾名遇難船員都一定是完蛋了。
Lorsque les parents sont assez riches pour la racheter, on envoie un messager qui traite de la ran?on ; la tête de la prisonnière répond de la sécurité de l’émissaire. Si la ran?on est refusée, la prisonnière est condamnée irrévocablement.
假如她的父母有錢,有力量付出一筆贖金,他們就派人去接洽。被搶去的肉票就成了信差安全的人質(zhì)。要是付不出贖金,肉票就一去不回了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com