Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.
許多新的在線系統(tǒng)也遇到麻煩,有時(shí)是致命的麻煩。
Nombre des citoyens les plus pauvres au monde vivent dans des zones écologiquement sensibles où la croissance démographique est également importante et qui sont menacées de dommages irrémédiables.
我們這個(gè)世界上有很多最貧困的人生活在環(huán)境敏感地區(qū),而這些地區(qū)也正經(jīng)歷著人口大量增長,并且處于遭到無可補(bǔ)救的破壞的危險(xiǎn)之中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais en contrepartie de cette irrémédiable faculté, dont il était lui-même exaspéré, il était d'une cordialité qui inspirait immédiatement confiance, et sa capacité de travail était formidable.
但是,作為對(duì)這種無可挽回的能力的回報(bào),他自己也為此感到惱火,他表現(xiàn)出一種親切的態(tài)度,立即激發(fā)了他的信心,他的工作能力是令人敬畏的。
Beaucoup de temps s'était écoulé lorsqu'elle vit le dernier papillon jaune se déchiqueter contre les pales du ventilateur, et elle accepta comme une vérité irrémédiable que Mauricio Babilonia f?t mort.
很長一段時(shí)間后,當(dāng)她看到最后一只黃色的蝴蝶在風(fēng)扇葉片上被撕碎時(shí),她接受了毛里西奧·巴比洛尼亞已經(jīng)死了這個(gè)無可救藥的事實(shí)。
à mesure qu'approchait le premier anniversaire de la mort de son époux, Fermina Daza, bien que cela lui par?t inconcevable, pénétrait dans une enceinte ombragée, fra?che, silencieuse : le bocage de l'irrémédiable.
隨著丈夫去世一周年的臨近,費(fèi)爾米娜·達(dá)扎(Fermina Daza)雖然在她看來不可思議,但還是進(jìn)入了一個(gè)陰涼、涼爽、寂靜的圍欄:無可救藥的小樹林。
Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le ? un peu ? , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.
Mélanie Girard : 這似乎是句話要告訴我們的,但死亡的不可挽回性被 " 一點(diǎn) " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一個(gè),一個(gè)不斷的重新開始和更新。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com