试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Dans la mesure du possible, les entretiens seront menés par deux investigateurs.

應盡可能由2名調查員進行面談。

評價該例句:好評差評指正

Au départ, pour une période expérimentale de trois mois, ce groupe a été composé de deux investigateurs résidents.

該股最初的工作人員是兩名駐地調查員,試行期為三個月。

評價該例句:好評差評指正

Après des années de formation, les investigateurs professionnels disposent de toutes les compétences nécessaires pour enquêter sur des affaires complexes et graves.

多年的學習使專業(yè)調查人員能處理復雜和重大的案件,具備必要的多種技能。

評價該例句:好評差評指正

Les investigateurs doivent, tout au long du processus d'investigation, faire preuve d'objectivité, d'impartialité et d'équité, et informer immédiatement leurs supérieurs de tout conflit d'intérêts.

C. 調查員應在整個調查過程中保持客觀、公正和公平,并及時向主管透露任務利益沖突。

評價該例句:好評差評指正

Sur les 185?postes, 94 (dont 35?d'auditeur ou d'investigateur résident dans des missions de maintien de la paix) étaient financés au moyen de fonds extrabudgétaires.

其中94個員額由預算外資源供資,包括各維和特派團的35名駐地審計員和調查員員額。

評價該例句:好評差評指正

Ils peuvent demander au service de sécurité ou à une commission d'enquête de mener une investigation ou, en particulier s'il s'agit d'une affaire grave, la renvoyer à des investigateurs professionnels.

他們可以要求警衛(wèi)人員或調查委員會進行調查,或者,特別是當情節(jié)較為嚴重時,將案件移送專業(yè)調查人員處理。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, en cas de soup?on d'activités illégales, même s'il s'agit d'infractions peu graves comme celles qui relèvent de la catégorie II, il est impératif de faire appel à des investigateurs professionnels.

然而,對于牽涉到可能非法活動的事項,即便屬于第二類案件所設想情節(jié)并不嚴重的事項,仍切需利用受過訓練的專業(yè)調查員。

評價該例句:好評差評指正

Il a aussi été décidé que les investigateurs du BSCI aideraient à former les membres du personnel du Groupe de la sécurité de l'ATNUTO pour les aider à s'acquitter de leurs responsabilités d'enquête.

還商定監(jiān)督廳調查員將協(xié)助培訓科索沃特派團警衛(wèi)和安全股工作人員,幫助他們履行調查委員會的職責。

評價該例句:好評差評指正

Outre les taches de renforcement de la capacité qui sont mentionnées ci-dessus, les investigateurs du BSCI ont mené des enquêtes au sujet de cas d'abus de pouvoir, de conflit d'intérêts et de corruption.

除了上述能力建設的責任以外,監(jiān)督廳調查員對有關濫用權力、利益沖突和賄賂的案件進行了調查。

評價該例句:好評差評指正

à l'expiration de cette période, vu le succès de l'expérience, la MINUK et le Bureau ont décidé de maintenir le Groupe pendant la durée du mandat de la Mission et de lui adjoindre un troisième investigateur.

試點成功結束后,科索沃特派團和監(jiān)督廳已商定在科索沃特派團任務期限內維持該調查股,并給該股增加第三名調查員。

評價該例句:好評差評指正

Les documents réunis à titre de preuve sont versés dans un dossier où sont indiqués leur origine et la date à laquelle ils ont été obtenus, ainsi que le nom de l'investigateur qui les a classés.

應查明文件證據(jù)并將其歸檔,同時注明文件來源、地點和日期及歸檔調查員的姓名。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a noté que l'Année héliophysique internationale 2007 serait une entreprise internationale associant des pays de toutes les régions qui avaient prévu d'accueillir des réseaux d'instruments, de dépêcher des investigateurs scientifiques ou de contribuer à des missions spatiales.

委員會指出,2007國際太陽物理年將是一項國際努力,世界各區(qū)域的國家計劃主辦儀器展示,提供科學調查員或提供支持性空間飛行任務。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a noté que l'Année internationale de la physique solaire 2007 serait une entreprise internationale associant des pays de toutes les régions qui ont prévu d'accueillir des réseaux d'instruments, de dépêcher des investigateurs scientifiques ou d'appuyer des missions spatiales.

委員會指出,2007國際太陽物理年將是一項國際努力,世界各區(qū)域的國家計劃主辦儀器展示,提供科學調查員或提供支持性空間飛行任務。

評價該例句:好評差評指正

En confiant à des services spécialisés les investigations qui portent sur des affaires graves, on pourra éviter l'érosion des trois principes qui sous-tendent une enquête professionnelle?: l'indépendance des investigations, le recours à des investigateurs qualifiés et l'existence de procédures écrites.

把調查情節(jié)較嚴重事項的責任指派給專業(yè)調查辦公室將有助于提供保護,避免削弱專業(yè)調查職能所必需的三項關鍵原則,即獨立、培訓和程序。

評價該例句:好評差評指正

Bien que ces définitions soient utiles pour les investigateurs, il est important que les agents de police et des douanes aient également accès aux législations et règlements nationaux qui définissent les déchets dangereux et l'importation, l'exportation ainsi que l'élimination illicites de tels déchets.

盡管這些定義對于調查人員而言十分有用,但同樣重要的是,警察和海關官員亦應掌握和熟悉界定各種危險廢物、非法進口和出口、以及非法處置方面的現(xiàn)行國家法律和條例。

評價該例句:好評差評指正

Les directeurs de programme, notamment ceux qui sont responsables de la sécurité dans des bureaux permanents ou sur le terrain, doivent aussi avoir le loisir de s'entretenir avec des investigateurs professionnels, ne f?t-ce qu'à titre informel, de la fa?on dont ils gèrent les affaires.

方案管理人員,包括在工作地點和外地辦事處負責安全的人員,應當不受拘束地同專業(yè)調查人員討論他們本身如何處理這些事項,即便是非正式地討論。

評價該例句:好評差評指正

L'investigation doit comporter la collecte et l'analyse de documents et d'autres pièces, l'examen des avoirs de l'organisation et la visite des locaux, l'interrogation des témoins, la formulation d'observations par les investigateurs, et la possibilité pour la ou les personne(s) mise(s) en cause de présenter sa version des faits.

收集和分析文件和其它材料;審查本組織的財產(chǎn)和房地;會見證人;調查員的意見;主體回應控訴的機會。

評價該例句:好評差評指正

Les services contractuels concernent la formation sur place des investigateurs aux fonctions techniques fondamentales comme la collecte et le filtrage des données, qui rendra leurs recherches plus adaptables et plus efficientes en temps réel à mesure qu'ils recueillent des résultats et permettra donc de recourir moins souvent aux consultants.

訂約承辦事務所需經(jīng)費包括用于實地培訓調查員完成基本的法證任務,如查詢和篩選數(shù)據(jù),使他們可以在結果回來后靈活地實時調整查詢,從而減少對咨詢人的依賴。

評價該例句:好評差評指正

Après avoir été évalués un par un, 81 cas (24?%) ont été confiés à un investigateur du Bureau pour enquête, 112 (33?%) ont été confiés à d'autres départements ou bureaux pour enquête, 40 (12?%) ont été classés pour mémoire et les 103 restants (31?%) ont fait l'objet d'autres mesures.

審查了每個報告之后,336個報告中有81個報告(即24%)已分配給監(jiān)督廳調查員調查,112個(即33%)轉交其他部廳進行調查, 40個報告(即12%)歸檔供參考,對余下103個報告(即31%)采取了其他行動。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité recommande au HCR?: a) de spécifier expressément les conditions dans lesquelles le Bureau de l'Inspecteur général peut participer à des affectations au nom d'autres organisations internationales et recouvrer les frais nets de ces affectations?; b) renforcer sa coopération avec l'OIOS?; et c) accro?tre ses efforts concernant la formation des investigateurs.

委員會建議難民署:(a) 明確規(guī)定監(jiān)察主任辦公室可以代表其它國際組織參加各種任務的條件,并收回這樣做的凈費用;(b) 增進與監(jiān)督廳的合作;(c) 加強對調查人員的培訓工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

莫泊桑短篇小說精選集

Cette attention investigatrice me gênait, et, pour y mettre fin, je m’approchai de mes voisins.

這種調查關注困擾著我,為了結束它,我走近了我的鄰居。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors Edmond promena son regard investigateur de Mercédès, émue et tremblante, à Fernand, sombre et mena?ant.

愛德蒙于是拿回手,仔細看了看這邊正在焦急為難的美塞苔絲,又看了看那邊懷著陰郁敵意的弗爾南多。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il souleva lentement la dalle avec sa tête, et jeta un regard investigateur dans la chambre.

他小心翼翼地用頭頂起那塊大石頭,謹慎地環(huán)顧室內。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vaniteux et indiscret, on voyait à travers lui comme à travers un cristal. La seule chose qui e?t pu égarer l’investigateur e?t été que l’on e?t cru tout le bien qu’il disait de lui.

他這個人好虛榮,心里有話藏不住,內心像水晶一樣透明,一眼可以看穿。他唯一叫人摸不透的,就是他的自我吹噓,你如果信了就被他迷惑住了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ce commissaire était un homme à la mine rébarbative, au nez pointu, aux pommettes jaunes et saillantes, aux yeux petits mais investigateurs et vifs, à la physionomie tenant à la fois de la fouine et du renard.

這個獄吏相貌兇惡,鼻子尖尖的,面頰蠟黃,顴骨突出,一對小眼睛露出探究的神色,滴溜溜亂轉,既像黃鼠狼又像狐貍。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

On sait cela donc grace à Ashley qui est une méfiante venue de l'Oregon qui, s'est fait virer, a été visée par les investigateurs de la firme la ??worldwide loyalty team?? , quel nom - mais elle va bien.

所以我們知道多虧了來自俄勒岡州的可疑人物阿什利,她被解雇了, 被公司調查人員鎖定為“全球忠誠團隊”,這個名字多好 - 但她很好。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com