试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

對(duì)于提交人來(lái)說(shuō),這構(gòu)成了對(duì)孩子的殘酷而尋常的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été noté qu'avec le temps, certains exonymes italiens étaient devenus inusités tandis que d'autres avaient perduré.

指出一些意大利外來(lái)語(yǔ)地名已隨著時(shí)間而被淘汰,但另一些則延續(xù)下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il fait aussi valoir qu'elle est contraire à l'article?7 du Pacte qui?interdit les peines cruelles et inusitées.

他并辯稱,這違反了第七條中禁止殘忍和異常懲處的原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6 L'auteur a fait appel de cette décision en ajoutant que la procédure constituait un traitement cruel et inusité.

6 提交人對(duì)這項(xiàng)決定提出上訴,為此提出的進(jìn)一步理由是,取消程序構(gòu)成了殘忍和出乎尋常的待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit là d'un mode de révision inusité, mais dont on pourrait éventuellement s'inspirer dans le cas étudié ici.

這種修訂方法雖然不尋常,但卻可有助于解決正在審查中的事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ne sont pas autorisées à gagner leur vie en s'adonnant à des types d'emplois inusités dans la communauté myanmaraise.

在緬甸社會(huì)中,她們不得通過(guò)非正常工作謀生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été relevé qu'il n'était pas inusité que le même comportement soit régi par différents organismes de droit.

有人指出,同一行為受不同法律體系管制,并不罕見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 D'après le conseil, condamner l'auteur à la peine de mort constitue un chatiment cruel et inusité car, en droit saint-vincentais, la peine capitale est obligatoire en cas de meurtre.

律師聲稱,因?yàn)楦鶕?jù)圣文森特法律,死刑判決屬于法律對(duì)謀殺罪硬性規(guī)定的判刑,所以對(duì)提交人案件處以死刑判決是殘酷和少有的懲處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, dans la mesure où la force employée correspondait à la définition légale du caractère raisonnable, on ne pouvait pas dire qu'elle équivalait à un traitement ou à une peine cruels et inusités.

此外,如果任何體罰符合法定的合理性要求,并不能說(shuō)它等于殘暴或正常的對(duì)待或懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'agent d'examen des risques avant renvoi a établi qu'il n'y avait pas de raison sérieuse de penser que sa vie serait en danger ou qu'elle serait victime de peines ou de traitements cruels et inusités.

驅(qū)逐前危險(xiǎn)審查官員認(rèn)定,沒(méi)有確實(shí)的理由相信提交人的生命會(huì)有危險(xiǎn),或其會(huì)成為殘酷和尋常的處罰或待遇的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Roshdy (égypte) (parle en anglais)?: Puisque les comptages manuels sont bien s?r inusités, puis-je demander au représentant du Canada, par l'intermédiaire du Président par intérim, si ce comptage devra se faire à la main ou à l'appel.

魯什迪先生(埃及)(以英語(yǔ)發(fā)言):因?yàn)橛?jì)算人數(shù)的方法是從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的,我謹(jǐn)通過(guò)代理主席問(wèn)題加拿大代表,是用舉手還是用唱名的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ou encore, le demandeur du document sollicite l'inscription de mentions inusitées telles que ??fonds d'origine non illégale??, ou demande l'insertion de termes commerciaux légitimes tels que le client est ??prêt, volontaire et capable?? (RWA) pour l'opération envisagée.

或者,文件索要者力圖列入資金系屬“非犯罪來(lái)源”資金等語(yǔ)句,或者請(qǐng)求插入客戶“準(zhǔn)備、愿意及能夠”達(dá)成交易等合法商業(yè)用語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

(…) Au cas où je ferais erreur et où M.?D. serait effectivement soumis à la torture ou à des traitements ou à des peines cruelles et inusitées ou serait exécuté, je me fonde sur les principes dégagés par la Cour suprême du Canada dans l'affaire Suresh.

(……)萬(wàn)一我有失誤,D先生確實(shí)會(huì)遭受酷刑、處死或殘忍和特殊的待遇或懲處,那么我是以加拿大最高法院對(duì)Suresh案中表示的原則為指導(dǎo)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4 Le conseil fait valoir qu'étant donné la grande diversité des circonstances dans?lesquelles un meurtre peut être commis, l'imposition d'une peine uniforme dans tous les cas fait dispara?tre tout rapport de proportionnalité entre le crime commis et la sanction et devient par conséquent un?chatiment cruel et inusité, en violation de l'article?7 du?Pacte.

據(jù)稱,由于發(fā)生謀殺罪的情況差異極大,因此,不加區(qū)別地對(duì)各類(lèi)謀殺罪均判處一種刑罰將不能體現(xiàn)實(shí)際犯罪情況和處罰之間的恰當(dāng)關(guān)系,因此將違反《公約》第7條的規(guī)定而構(gòu)成殘忍和異常的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Considérant le profil qui fut établi pour le requérant, soit celui d'un membre présumé du BKI, le fait que le groupe BKI était sur la liste des entités terroristes internationales pour plusieurs pays, et les traitements infligés par les autorités policières aux présumés terroristes?, la décision a conclu ?qu'il existait des risques réels de torture et de traitements et peines cruels et inusités pour le requérant s'il retournait en Inde?.

鑒于確定的申訴人簡(jiǎn)況,即他是BKI成員嫌疑人、BKI在數(shù)個(gè)國(guó)家被列為國(guó)際恐怖主義組織,以及警察對(duì)恐怖主義嫌疑人的待遇,該決定說(shuō),“若返回印度,申訴人有遭受酷刑和殘忍及非常處罰和待遇的真實(shí)風(fēng)險(xiǎn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne le grief de violation de l'article 7, il relève que la question du risque encouru a été examinée par l'agent chargé d'évaluer les risques avant renvoi, qui a conclu que les éléments dont il disposait ne montraient pas de fa?on probante que la vie de l'auteur serait en danger ou que celui-ci ci risquait d'être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels ou inusités s'il était renvoyé au Libéria.

關(guān)于提交人依據(jù)第七條提出的指控,締約國(guó)指出,驅(qū)逐前危險(xiǎn)評(píng)估申請(qǐng)審查了所稱的風(fēng)險(xiǎn),并得出結(jié)論認(rèn)為,材料中沒(méi)有提供任何有力的證據(jù),表明提交人返回利比里亞后可能有遭受酷刑的風(fēng)險(xiǎn)、人身危險(xiǎn)或殘忍和不正常待遇或處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, conformément à ses obligations découlant de l'article 18 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, le Viet Nam adoptera une réglementation imposant aux institutions financières d'informer rapidement les autorités compétentes de toute transaction complexe, inhabituelle ou importante ainsi que de toute modalité inusitée, n'ayant aucun objectif économique ou légal apparent, et ce, sans crainte de poursuites en responsabilité pénale ou civile pour viol du secret bancaire si ces informations sont transmises de bonne foi.

但是,根據(jù)《制止向恐怖主義提供資助的國(guó)際公約》第18條的規(guī)定,越南將通過(guò)制定法規(guī),規(guī)定金融機(jī)構(gòu)有義務(wù)迅速向主管當(dāng)局報(bào)告所有復(fù)雜、不尋常的大筆交易以及不尋常的交易模式,報(bào)告沒(méi)有明顯的經(jīng)濟(jì)或明顯的法律目的,因而不用擔(dān)心如果他們真誠(chéng)地報(bào)告他們的懷疑而需承擔(dān)違反禁止透露消息的刑事或民事責(zé)任的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.

以下是五大最尋常的借口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des emplois inusités.

以下是罕見(jiàn)工作中的前五名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Voilà! D'autres dessinaient directement avec leurs doigts sur les parois, mais la technique la plus inusitée était le crachis.

就像這樣!還有的人直接用手指在墻上畫(huà),但最特別的手法是吐字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Pendant les premiers jours de janvier, le froid s'installa avec une persistance inusitée et sembla cristalliser au-dessus de la ville.

元月初那幾天,嚴(yán)寒以尋常的態(tài)勢(shì)持續(xù)下去,而且仿佛在城市上空凝結(jié)起來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

A la lecture de ce billet, Limercati partit pour un de ses chateaux; son amour s'exalta, il devint fou, et parla de se br?ler la cervelle, chose inusitée dans les pays à enfer.

讀到這封信后,利梅爾卡蒂動(dòng)身前往他的一座城堡;他的愛(ài)被高高在上,他發(fā)瘋了,還說(shuō)要把他的腦子炸掉,這在地獄般的國(guó)家是尋常的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年三季度合集

La pyramide des Ha ! Ha ! est une ?uvre inusitée commémorant les inondations ayant ravagé la région à l’été 1996. Elle est recouverte de trois mille panneaux de signalisation ? Cédez le passage ? .

哈!醫(yī) 管 局!這是一部不同尋常的作品,紀(jì)念1996年夏天肆虐該地區(qū)的洪水。它覆蓋著三千個(gè)路標(biāo)" 讓出通道" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

On lui reproche l'usage totalement inusité de ces couleurs pures sorties du tube.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

La pyramide des Ha ! Ha ! est une ?uvre inusitée commémorant les inondations ayant ravagé la région à l'été 1996.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Avec d’ailleurs tout un vocabulaire qui lui est associé : on dit ourdir une conspiration, fomenter une conspiration, ou tramer une conspiration. Des verbes plut?t inusités, et plut?t littéraires.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lawless French

Pour contrer cet effet inattendu, Simon Mannoury met sur pied un événement commercial inusité dans le but de liquider les surplus en cassant les prix au maximum : c'est la naissance des soldes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com