试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il me tient à c?ur de décerner une mention spéciale par ailleurs, même si nous ne sommes pas au festival du cinéma de Cannes, à toutes et à?tous nos interprètes. Je les remercie en votre nom à tous, pour le travail formidable qu'ils font dans l'ombre et la discrétion, pour nous rapprocher lorsque tout nous sépare, pour traduire l'intraduisible, pour rendre clair ce qui ne l'est pas toujours, et pour nous accompagner dans notre longue marche.

盡管我們也許沒(méi)有參加嘎納電影節(jié),但我還要特別提到我們所有的口譯人員:我代表大家感謝他們?cè)谀缓笕绱酥?jǐn)慎小心地從事重要的工作,他們?cè)谝磺械囊磺卸及盐覀兏糸_(kāi)的時(shí)候?qū)⑽覀儠?huì)聚在一起,他們翻譯無(wú)法翻譯的內(nèi)容,他們使并非總是那么明確的事情清楚明了,他們與我們肩并肩走在長(zhǎng)征的路上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 4 (B2)

Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.

好像那些數(shù)字停留一個(gè)無(wú)法翻譯出來(lái)的深處,就像葡萄牙的一種注定無(wú)法被人理解的音樂(lè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

J'ai un faible pour le dictionnaire des intraduisibles, unique en son genre.

我對(duì)不可詞典有一個(gè)弱點(diǎn),這在同類詞典中是獨(dú)一無(wú)二的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Entre parcours pas exclusif, attachement aux intraduisibles et amour des définitions ouvertes, on peut s'attendre à ce que Barbara Cassin incarne une position inattendue.

在非排他性的職業(yè)、對(duì)不可翻譯的事物的依戀和對(duì)開(kāi)放定義的熱愛(ài)之間,我們可以期待 Barbara Cassin 體現(xiàn)出意想不到的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Ce chant n’est, à vrai dire, qu’une sorte de récitatif interrompu et repris à volonté. Sa forme irrégulière et ses intonations fausses selon les règles de l’art musical le rendent intraduisible.

說(shuō)實(shí)話,這種曲調(diào)只不過(guò)是一種可以隨意中斷,又接唱下去的宣敘調(diào)。它的不規(guī)則的形式和不合樂(lè)理的音準(zhǔn),使它無(wú)法譜寫(xiě)下來(lái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Exactement, son éloge de la traduction que l'on peut trouver chez Fayard, le vocabulaire européen des philosophes ou dictionnaire des intraduisibles que l'on peut trouver au Seuil, une coédition Seuil-Petit-Robert.

沒(méi)錯(cuò), 他對(duì)翻譯的贊美可以在 Fayard 找到,F(xiàn)ayard 是歐洲哲學(xué)家的詞匯或不可翻譯的詞典, 可以在 Seuil 找到,Seuil-Petit-Robert 的聯(lián)合版。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Autant intéressée par les enjeux intimes de la langue psychanalytique que les enjeux politiques de la traduction, on lui doit notamment un éloge de la traduction, le vocabulaire européen des philosophes ou dictionnaire des intraduisibles.

她對(duì)精神分析語(yǔ)言的私密問(wèn)題感興趣,就像她對(duì)翻譯的政治利害關(guān)系一樣,她特別負(fù)責(zé)對(duì)翻譯的贊美、哲學(xué)家的歐洲詞匯或不可的詞典。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Il avait bien des amis musiciens, mais tout en se rappelant le plaisir spécial et intraduisible que lui avait fait la phrase, en voyant devant ses yeux les formes qu’elle dessinait, il était pourtant incapable de la leur chanter.

斯萬(wàn)有一些音樂(lè)界的朋友,可是他盡管記得起這樂(lè)句使他產(chǎn)生的無(wú)法表達(dá)的特殊的樂(lè)趣,盡管眼前能看到這個(gè)樂(lè)句描繪出來(lái)的形象,卻不能把它哼給他們聽(tīng)聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Avec elle, la langue fran?aise va-t-elle s'ouvrir, dépasser ses définitions et usages classiques ou au contraire persister dans l'idée que la langue doit demeurer telle, avec des zones d'intraduisibles et ne pas tout dire ?

有了它,法語(yǔ)是否會(huì)開(kāi)放,超越其經(jīng)典的定義和用途, 或者相反,堅(jiān)持認(rèn)為語(yǔ)言必須保持這種狀態(tài),具有不可翻譯的領(lǐng)域, 而不是說(shuō)一切?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Alors, de la même manière que le mot ?humour? était intraduisible pour les Fran?ais du XVIIIe siècle, peut-être qu'il est tout simplement impossible de traduire le sens de l'humour d'une langue à l'autre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com