试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il n'y avait pas d'intouchables au sens indien du terme.

類似印度那種不可接觸制是不存在的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce droit de veto doit cesser d'être un élément intouchable.

否決權(quán)不得繼續(xù)成為碰不得的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在這些談判的過(guò)程中,不能碰的問(wèn)題變成了實(shí)際的問(wèn)題,禁區(qū)變成可以接觸了,而且又有一些重大困難被排除了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.

人們談?wù)撟疃嗟娜后w是印度的Dalit或所謂的賤民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des ?intouchables?.

同原來(lái)的“不可接觸的”社群成員通婚被視為是最大的污點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce système vieux de 3?000?ans fait encore de millions de Dalits (?intouchables?) des exclus de la société.

有著3,000年歷史的社會(huì)等級(jí)制度仍然排斥著數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的賤民(“不可觸摸者”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.

在整個(gè)種姓制度等級(jí)的底部有三個(gè)不可接觸之類的種姓,他們所處的社會(huì)境地遠(yuǎn)不如他人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

這兩部精彩的影片,以所選的素材和所描述的人類的不同層面,而無(wú)可指責(zé)地獲得了評(píng)委和觀眾的一致好評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les assassins albanais ont donc été discrètement amnistiés et sont maintenant devenus intouchables; on les a transformés en héros nationaux.

因此,阿族的暗殺者悄悄地得到了赦免,成了動(dòng)不得的人物,成了民族英雄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un système rigide de castes comme celui de l'Inde, les femmes Dalit ("intouchables") sont particulièrement vulnérables aux violences et abus sexuels.

在實(shí)行僵硬的種姓制度的地方(如印度),女“賤民”尤易遭受性凌辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce pays, le FEM propose des solutions novatrices à une communauté autochtone très reculée et défavorisée, considérée par la plupart comme ?intouchable?.

在這項(xiàng)目中,全環(huán)基金/小額贈(zèng)款方案根據(jù)一個(gè)高山保護(hù)項(xiàng)目,也向被主流社會(huì)稱為“不可接觸者”的這一個(gè)非常偏遠(yuǎn)和處境不利的社區(qū)提供替代辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Maintenant, la justice est rendue contre ceux qui étaient auparavant intouchables.

在此,那些過(guò)去法律約束的人已被繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fanatisme hindou croissant en Inde a pris pour cible des musulmans, des chrétiens, des Sikhs et même des Hindous de la caste des ??intouchables??.

正在印度興起的印度狂熱主義把目標(biāo)指向穆斯林、基督徒、錫克族、乃至在冊(cè)種姓的印度人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant les blindés ou les hélicoptères, M.?Barak a d'abord offert un projet de paix inédit par où l'intangible devenait palpable et où l'interdit, l'intouchable, devenait tangible.

面對(duì)直升飛機(jī)和坦克車,巴拉克總理提出了前所未有的和平建議,這項(xiàng)建議本可以使難以捉摸的問(wèn)題變得具體,使過(guò)去無(wú)法接觸的問(wèn)題變得可以處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même si la Constitution indienne avait déclaré la condition des intouchables et les restrictions sociales connexes illégales, dans la réalité, ce?phénomène persistait et n'avait pas été aboli.

雖然《印度憲法》曾宣布賤民制度及附屬于它的社會(huì)限制不合法,但事實(shí)上這種做法在繼續(xù),并未被廢除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle souhaite également savoir si les protections prévues par la Constitution ont une quelconque incidence sur la vie des femmes ??intouchables?? et conna?tre les mesures prises pour atteindre ce groupe.

她也想知道憲法保護(hù)對(duì)“賤民”婦女的生活有無(wú)產(chǎn)生任何影響,目前正在做出什么努力來(lái)幫助該群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au nord de Gujarat, en Inde, par exemple, l'ordre fournit un enseignement préscolaire et un repas quotidien pour les enfants appartenant aux castes d'intouchables qui traditionnellement sont l'objet de discrimination.

舉例而言,騎士團(tuán)在印度古吉拉特邦北部地區(qū),向那些歷來(lái)受歧視的所謂賤民兒童提供學(xué)齡前教育和每日一餐飯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est, en dehors des intouchables, des secteurs de la société indienne qui sont regroupés sous le nom de tribus énumérées et autres classes défavorisées. Elles?comptent des millions de?membres.

除了賤民之外,印度社會(huì)中還有其他一些貧困階層,諸如在冊(cè)(賤民)部族和其他落后種姓階層,其數(shù)量達(dá)幾百萬(wàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la communauté internationale a négocié avec succès et adopté des instruments interdisant les armes chimiques et biologiques de destruction massive, il est troublant que les états dotés d'armes nucléaires demeurent intouchables.

盡管國(guó)際社會(huì)已成功地談判并通過(guò)了禁止大規(guī)模毀滅性化學(xué)和生物武器的文書,但令人不安的是,核武器領(lǐng)域依然觸及

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府組織表示的不安,它們擔(dān)心跨國(guó)公司將打著聯(lián)合國(guó)的旗幟,在追求利潤(rùn)的道路上無(wú)所不為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Nelly

Il s'agit bien s?r d'" Intouchables" .

當(dāng)然是《不可了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On tente donc vraiment d'inciter des gens à chasser les Comanches, qui sont intouchables !

因此,政府真的試圖鼓勵(lì)人們?nèi)カC殺卡曼契人,但他們是無(wú)法觸及的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

Et c'était marrant aussi, parce qu'on a tourné le lendemain de la sortie de Intouchables.

這也很有趣,因?yàn)槲覀兪窃凇?span id="frjpl3r7v" class="key">觸不可》上映的第二天拍攝的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Vous connaissez s?rement " Intouchables" , un des plus gros succès du cinéma fran?ais qui est sorti en 2011.

您可能知道《Intouchables,這是2011年上映的法國(guó)電影中最受歡迎的作品之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il est aussi une figure quasi intouchable.

——他也是一個(gè)幾乎不可觸碰的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Totem 法語(yǔ)學(xué)習(xí)

Et après, on va voir ? Intouchables ? à la séance de 22 heures ? Tu es d’accord ?

然后呢?我們?nèi)タ?2點(diǎn)那場(chǎng)的《無(wú)法觸碰》?你同意嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une place de parking, c'était intouchable aussi.

一個(gè)停車位,那也是不可觸碰的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

D. Trump, lui, hier soir encore, se sentait intouchable.

D. 特朗普,昨天晚上又一次,感覺(jué)不可觸碰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Tous deux ont la particularité d'appartenir à la caste des dalits (" intouchables" ).

兩者都具有屬于達(dá)利特(" 賤民" )種姓的特殊性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le Danois Vingegaard semble désormais intouchable, en route vers un 2e succès consécutif.

丹麥人文格加德 (Dane Vingegaard) 現(xiàn)在似乎不可撼動(dòng)正在走向連續(xù)第二次成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Ceux qu’on appelle les intouchables qu’on appelle maintenant les Dalits, qui se nomment eux même les Dalits.

所謂的賤民,現(xiàn)在被稱為賤民,他們稱自己為賤民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Plus récemment, un film amusant aussi, c'est Intouchables.

最近,還有一部有趣的電影,那就是《Intouchables。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Michael Phelps, tout le monde pensait qu'il serait intouchable et que plus personne n'arriverait à battre ses records.

大家曾認(rèn)為邁克爾·菲爾普斯的記錄是無(wú)法超越的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais des relations internationales

Ensuite, police et armée ont tenté de tracer des lignes rouges les rendant intouchables face aux critiques acerbes des artistes contestataires.

然后,警察和軍隊(duì)試圖劃定紅線,使他們?cè)诳棺h藝術(shù)家的嚴(yán)厲批評(píng)面前無(wú)法觸及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Il y a dorénavant ici un système de castes : il y a la caste des intouchables, les parias, les ch?meurs de longue durée.

今后這里有一個(gè)社會(huì)等級(jí)的系統(tǒng)有不可接觸的社會(huì)等級(jí),賤民,長(zhǎng)期失業(yè)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Un : le préfet est intouchable, Deux, ma loi appara?t pour beaucoup détestable, trois, les fonds de pensions pressent pour qu'elle passe.

一:省長(zhǎng)是不可動(dòng)搖 二,我的法律對(duì)許多人來(lái)說(shuō)似乎是可惡的,三,養(yǎng)老基金正在催促它通過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans " Intouchables" , F.Cluzet incarnait Philippe Bozzo di Borgo, un riche homme d'affaires devenu tétraplégique en 93, après un accident de parapente.

- 在《不可中,F(xiàn).Cluzet 化身為富商 Philippe Bozzo di Borgo,他在 93 年因滑翔傘事故而四肢癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Parmi les revendications principales, on trouve la nécessité de réduire les pouvoirs du Président, jugé intouchable, ce que Jean-Luc Mélenchon appelle ? la monarchie présidentielle ? .

主要要求包括削弱總統(tǒng)的權(quán)力,總統(tǒng)權(quán)力被認(rèn)為是不可侵犯,也就是讓-呂克·梅朗雄所說(shuō)的“總統(tǒng)君主制”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Un exemple parlant est celui du milicien : durant l'occupation, c'était un collaborateur très officiel et presque intouchable, qui devient une cible toute désignée pour la foule en colère.

一個(gè)生動(dòng)的例子是民兵:在占領(lǐng)期間,他是一個(gè)非常正式并且?guī)缀?span id="frjpl3r7v" class="key">不可觸及的合作者而在憤怒的人群中成為了顯而易見(jiàn)的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)

Emmanuel Macron se veut donc un président différent de Fran?ois Hollande, plus proche d'un De Gaulle ou d'un Mitterrand, plus proche du président prévu par la Vème république : fort et intouchable…

因此,馬克龍希望成為一位與弗朗索瓦·奧朗德不同的總統(tǒng),與戴高樂(lè)或密特朗相比更親近民眾,與第五共和國(guó)預(yù)計(jì)的強(qiáng)大且不可接觸的總統(tǒng)相比更親近民眾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com