Il soutiendra la sage proposition du Secrétaire général concernant le déploiement d'une force internationale d'interposition.
它將支持秘書長關(guān)于部署一支國際緩沖部隊的明智提議。
La création des groupes contribue encore à renforcer l'accent mis sur la liaison, l'observation et la médiation plut?t que l'interposition entre les forces, pour laquelle la Force conserve toujours une capacité.
啟用這些小組,有助于繼續(xù)把部隊從干預(yù)轉(zhuǎn)為聯(lián)絡(luò)、觀察和調(diào)解,但是聯(lián)塞部隊仍然保留了干預(yù)能力。
Ces procédures normalisées de fonctionnement sont claires?: premièrement, mettre fin aux combats et, deuxièmement, procéder au désengagement des parties au conflit, si nécessaire par l'interposition d'une force de maintien de la paix.
安理會的標準作業(yè)程序明確:首先制止戰(zhàn)火;其次,實現(xiàn)沖突各方脫離接觸,如果必要,在沖突雙方間部署一支維和部隊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le président Fran?ois Hollande a rappelé que l'intervention de la France en Centrafrique repose sur trois principes : " l'interposition" entre les belligérants, " l'impartialité" et " l'intransigeance à l'égard des violences" .
弗朗索瓦·奧朗德總統(tǒng)回顧說,法國對中非共和國的干預(yù)基于三項原則:" 交戰(zhàn)各方之間的" 干預(yù)" 、" 不偏不倚" 和" 對暴力的不妥協(xié)" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com