试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il existe aussi des périodiques, qui sont actuellement publiés de manière intermittente.

此外,還有其他一些目前不定期發(fā)行的期刊。

評價該例句:好評差評指正

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多數(shù)沖突,戰(zhàn)斗斷斷續(xù)續(xù),激烈程度時大時小,變化不定。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des mois suivants, des luttes intermittentes pour le pouvoir s'étaient déroulées.

因此,在隨后數(shù)月中,為了爭奪領(lǐng)導(dǎo)權(quán)陸續(xù)發(fā)生了許多戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正

Une proportion relativement plus large de femmes occupent des emplois à faible revenu et intermittents.

目前有較多婦女從事低薪工作或擔(dān)任散工。

評價該例句:好評差評指正

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申請之后會出現(xiàn)間歇性的擱置。

評價該例句:好評差評指正

Selon de multiples allégations crédibles émanant de Somaliens, le Gouvernement national de transition a bénéficié d'un appui militaire intermittent.

據(jù)索馬里人多次提供的可靠消息,有人不斷向過渡時期全國政府提供軍事支助。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité est également préoccupé par l'impact financier et psychologique qu'ont les relations de cohabitation intermittente sur les enfants.

委員會還對探視關(guān)系對兒童形成的財務(wù)和心理影響表示了關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Le gouvernement sud-coréen déploie également des efforts en vue d'améliorer les conditions de travail des intermittents.

韓國政府還繼續(xù)努力改善非正式工人的工作條件。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes préoccupés par les informations faisant état d'hostilités intermittentes qui continuent de perturber la paix.

我們對時不時地有敵對行動發(fā)生,影響和平的報道感到關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, l'emploi des juges ad litem revêt un caractère beaucoup plus temporaire et peut être intermittent.

而另一方面,審案法官的服務(wù)較具臨時性質(zhì),可以有間斷情況。

評價該例句:好評差評指正

Le service d'un juge ad litem revêt donc un caractère beaucoup plus temporaire et pourrait être intermittent.

因此,專案法官的任用更具臨時性質(zhì),可能是時斷時續(xù)的。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, l'emploi de juges ad litem revêt un caractère beaucoup plus temporaire et peut être intermittent.

而另一方面,訴訟法官的服務(wù)較具臨時性質(zhì),可以有間斷情況。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, l'emploi des juges ad litem revêtait un caractère beaucoup plus temporaire et pouvait être intermittent.

而另一方面,審案法官的服務(wù)較具臨時性質(zhì)并可有間斷。

評價該例句:好評差評指正

Il en est résulté plusieurs mois de combats intermittents suivis de représailles entre clans, qui auraient fait 38?morts.

此后幾個月里,部族之間發(fā)生了斷斷續(xù)續(xù)的戰(zhàn)斗和報復(fù),據(jù)報告有38人喪生。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité se déclare en outre préoccupé par les effets financiers et psychologiques "des relations intermittentes" sur les enfants.

委員會又表示關(guān)切的是“拜訪關(guān)系”對兒童的財政和心理影響。

評價該例句:好評差評指正

Les deux parties continuent à échanger des tirs de manière intermittente de part et d'autre de la Ligne bleue.

雙方斷斷續(xù)續(xù)地在藍(lán)線沿線繼續(xù)交火。

評價該例句:好評差評指正

C'est particulièrement important pour les systèmes d'énergie solaire et éolienne, qui ne produisent de l'électricité que de manière intermittente.

對不能連續(xù)發(fā)電的太陽能系統(tǒng)和風(fēng)能系統(tǒng)來說,這樣做尤其重要。

評價該例句:好評差評指正

Les soins dispensés par le réseau sont réorganisés afin d'éviter de répondre uniquement aux demandes spontanées et de fa?on intermittente.

重新組建了基本框架提供的醫(yī)療,從而避免僅根據(jù)臨時請求和作為臨時措施而提供醫(yī)療。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes convaincus que tout peuple sans défense soumis à des actes intermittents d'agression finira par être frustré et désespéré.

我們相信,不時遭受侵略行為的沒有自衛(wèi)能力的民族肯定會感到沮喪和絕望。

評價該例句:好評差評指正

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工業(yè)燃料短缺,多數(shù)加沙人繼續(xù)遭遇間歇性停電。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

C'est le meilleur moyen de produire de l'électricité bas carbone non intermittente.

這是生產(chǎn)低碳、非間歇性電力的最佳方式。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Il y a plusieurs types de je?nes intermittents.

間歇性節(jié)食有好幾種類型。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Son souffle était devenu intermittent ; un peu de rale l’entrecoupait.

他的呼吸已斷斷續(xù)續(xù);喉中有種嘎嘎的響聲在間歇地截斷氣息。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Les poissons qu'on a étudiés ont une nage intermittente.

我們研究的魚會間歇性的游來游去。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Puis, viennent les sources d'électricité intermittentes, avec d'abord les éoliennes.

接著,講講間接的電力來源,首先風(fēng)能。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Au XVIIe siècle, le statut d'intermittent du spectacle n'existe pas encore.

十七世紀(jì),演藝界簽約演員的身份還不存在。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Et normalement je mange pas le matin, je fais une sorte de intermittent fasting.

通常我早上不吃東西,我會進(jìn)行間歇性禁食。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Il faut rappeler que le je?ne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.

應(yīng)該記住,即使是部分和間歇性的禁食,也必須持以謹(jǐn)慎態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Plus de fièvres intermittentes dans les régions que recouvrent les forêts de ces myrtacées.

現(xiàn)在凡是有桃金娘科森林的地區(qū),都沒有瘧疾了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Des pluies faibles intermittentes, parfois de la brume.

時有小雨,時有薄霧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les intermittents et les ultramarins ne seront pas concernés.

間歇性工人和海外工人不受影響。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce n'est pas ce qui sera primordial. - Je suis intermittente du spectacle.

- 這不是最重要的。- 我是節(jié)目的間歇性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette intermittente du spectacle en profite.

這種斷斷續(xù)續(xù)的表演利用了它。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

A priori, les intermittents du spectacle ont décidé de ne pas perturber la soirée.

從表面上看,節(jié)目的間歇性決定不打擾晚上。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

En France toujours, la grève des intermittents du spectacle est reconduite au mois de juillet.

同樣在法國,間歇性娛樂工作者的罷工已延長至7月。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

En France, les intermittents du spectacle votent un préavis de greve nationale pour tout le mois de juin.

在法國,節(jié)目的間歇性投票通知了整個6月份的全國罷工。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

écoute-moi bien, l'intermittent, tu m'as pas une troupe de théatre pour aujourd'hui, tu vas te faire cuire le cul.

聽我說,斷斷續(xù)續(xù)的,你今天沒有劇團(tuán),你要煮你的屁股。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Objectif : qu'il renonce à modifier le régime de l'assurance chomage des intermittents : artistes et techniciens.

目標(biāo):放棄修改間歇性工人的失業(yè)保險制度:藝術(shù)家和技術(shù)人員。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Certes, il n’était pas guéri, et les fièvres intermittentes sont sujettes à de fréquentes et dangereuses récidives, mais les soins ne lui manquèrent pas.

當(dāng)然,他還沒有脫離危險,瘧疾這種病往往會復(fù)發(fā),只要復(fù)發(fā)起來就是危險的,可是大家對他照顧得無微不至。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Aujourd'hui, 21 personnes y travaillent à temps plein, avec plus de 300 intermittents par session de tournage et 3 équipes qui se relèvent pour tourner en permanence.

如今, 那里有21名全職工作人員,每次拍攝有300 多名合同工,以及3個團(tuán)隊輪流不間斷拍攝。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com