试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Un accord rapide sur les questions non réglées insufflerait un nouvel optimisme.

如果能就尚未解決問題早日達成協議,將產生新的樂觀精神。

評價該例句:好評差評指正

De plus, l'élargissement de sa composition insufflerait une vie nouvelle au Comité.

此外,增加成員將為委員會注入新的活力。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

這些倡議給振興進程帶來了積極的動力。

評價該例句:好評差評指正

En prêtant serment j'ai promis d'insuffler une vie nouvelle au Secrétariat.

當我宣誓就職時,我承諾要為秘書處注入活力。

評價該例句:好評差評指正

Cet appui nous a beaucoup encouragés et nous a insufflé de la force.

這肯定是一種鼓舞,給予了我們力量。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation ne doute pas que le nouveau Directeur général de l'Organisation insufflera un nouvel élan.

我國代表團毫不懷疑該組織新任總干事將注入新的活力。

評價該例句:好評差評指正

Elle doit servir à insuffler une énergie nouvelle dans cette grande ?uvre du Millénaire.

必須利用這一機會為這一宏偉的千年事業(yè)注入新的活力。

評價該例句:好評差評指正

Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.

如果我們要賦予聯合國以活力,他們絕對至關重要。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons insuffler un nouveau dynamisme à l'Assemblée générale durant la présente session.

我們必須在本屆會議上給予大會以新的動力。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, l'action entreprise doit prendre une dimension nationale afin d'insuffler la confiance chez tous les Somaliens.

然而,為了使所有索馬里人具有信心,這些努力必須是全國性的。

評價該例句:好評差評指正

Une telle réaffirmation pourrait permettre de repenser l'Organisation et de lui insuffler une nouvelle raison d'être.

這種肯定能重新將聯合國融為一體,并為它注入新的目標意識。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci a joué un r?le crucial en insufflant un élan à ces domaines d'action.

為此目的,秘書長發(fā)揮關鍵作用建立和發(fā)動在上述領域提供支持。

評價該例句:好評差評指正

Les parties ont insufflé une dynamique que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre.

各方啟動了這一勢頭,我們是舍不得讓它喪失的。

評價該例句:好評差評指正

Les tentatives de l'Azerba?djan d'insuffler artificiellement une dimension religieuse à un conflit politique sont inadmissibles et dangereuses.

阿塞拜疆人為地給這場政治沖突添加宗教層面的企圖是不允許的,而且也十分危險。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons sincèrement que le Sommet du millénaire insufflera une énergie nouvelle et une volonté politique au processus.

我國代表團真誠希望千年首腦會議將會為這一進程注入新的活力和表達政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

Un Conseil de sécurité qui reflète les réalités du monde d'aujourd'hui insufflerait un nouvel élan aux travaux de l'Organisation.

一個體現今日世界現實的安全理事會將成為推動本組織工作的新動力。

評價該例句:好評差評指正

Elle renforce l'élan insufflé au processus du désarmement nucléaire et conforte le régime de non-prolifération nucléaire.

它為核裁軍進程增加勢頭,并且加強核不擴散制度。

評價該例句:好評差評指正

L'émulation des institutions euroatlantiques est désormais plus importante que l'élan insufflé par les pouvoirs de Bonn.

對波斯尼亞和黑塞哥維那來說,歐洲-大西洋體制的吸引力比波恩各國的推動力更為重要。

評價該例句:好評差評指正

Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.

相反,它可能為明斯克進程帶來新的動力和能量。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons insuffler un nouvel élan, adopter une approche réellement globale, en nous appuyant sur ces différents éléments.

我們應形成一股新的勢頭,制定一種真正全面的方法,在這些因素基礎上再接再厲。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

神話傳說

Athéna s’approche alors, et lui insuffle la vie.

然后雅典娜接近他,賦予他生命。

評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習近平主席講話

Durant l’année écoulée, la réforme et l’ouverture n’ont cessé d’insuffler de nouveaux élans de vitalité à l’égard du développement.

一年來,改革開放不斷催生發(fā)展活力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il y a clairement une volonté d'insuffler un peu plus d'optimisme.

顯然希望注入更多的樂觀情緒。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Patron des arts du feu et des métaux, il crée de nombreuses créatures artificielles, qu'il anime, c'est-à-dire qu'il leur insuffle la vie.

赫菲斯托斯是火與金屬藝術的守護神,他創(chuàng)造了許多人造生物,并賦予它們生命。

評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習近平主席講話

Nous accélérons la cadence pour insuffler une nouvelle dynamique de développement, et atteindre nos objectifs dans l’optique d’un développement de qualité.

新發(fā)展格局加快構建,高質量發(fā)展深入實施。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

J'adore la pate qu'il a, j'adore la fra?cheur qu'il a réussi à insuffler à Burberry, qui est une maison très ancienne.

我喜歡他的性格,我喜歡他給巴寶莉帶來的新鮮氣息,巴寶莉是一家非常古老的公司。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Trente compressions thoraciques, suivies du bouche-à-bouche pour insuffler de l'air dans les poumons jusqu'à l'arrivée des secours.

- 三十次胸外按壓,然后進行口對口將空氣吸入肺部,直到救援人員到達。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle sentit la force et la chaleur que celle-ci lui insufflait.

她感到了這只有力的手傳遞的溫暖和力量。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Et le haut de la maison, là où il y avait des combles perdus, on a mis 50 cm de ouate de cellulose insufflée.

在房子的頂部, 也就是閣樓空間消失的地方,我們放置了 50 厘米厚的吹制纖維素棉。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le Maroc sera tout entier derrière cette équipe des Lions de l'Atlas, qui est portée par un état d'esprit particulier, insufflé par le coach franco-marocain.

摩洛哥將完全支持這支阿特拉斯雄獅隊,這支球隊受到法國-摩洛哥教練的啟發(fā),以一種特殊的心態(tài)為動力。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

JJ Abrams respecte l'équilibre entre les scènes d'action, duels au sabre laser, batailles aériennes de vaisseaux spatiaux, et les séquences d'explication tout en insufflant de l'humour à la série.

JJ Abrams尊重動作場面,光劍決斗,宇宙飛船空戰(zhàn)和解釋序列之間的平衡,同時為系列注入幽默感。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Les résultats des négociations promouvront davantage le commerce mondial et la croissance de l'économie mondiale, et insuffleront aussi une nouvelle vitalité dans les négociations commerciales multilatérales, indique le document.

該文件稱,談判結果將進一步促進全球貿易和全球經濟的增長,也將為多邊貿易談判注入新的活力。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si j’avais un moyen de lui insuffler de l’air dans les poumons, dit d’Avrigny en regardant autour de lui, peut-être y aurait-il un moyen de prévenir l’asphyxie. Mais non, rien, rien !

“如果我有辦法可以擴張他的肺部,”阿夫里尼望著四周說,“也許我可以能除他的窒息。可這里什么都沒有!什么都沒有!”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

G.de Fontenay s'est éteinte aujourd'hui à 90 ans, emblématique figure du concours Miss France auquel elle insufflera sa vision de l'élégance à la fran?aise.

G.de Fontenay 今天去世,享年 90 歲,她是法國小姐比賽的標志性人物,她將在比賽中融入自己對法式優(yōu)雅的看法。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年9月合集

Dans Nice-Matin je lis que dans le lac du Broc qui chaque jour s'assèche, on a installé des aérateurs, pour insuffler l'oxygène dans la vase profonde où survivent des poissons.

我在 Nice- Matin 讀到, 在每天干涸的布羅克湖中,安裝了增氧機, 將氧氣吸入魚類賴以生存的深泥中。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Aujourd’hui, je le fais à travers le podcast où je connecte des personnes inspirantes avec des milliers d’auditeurs et aussi à travers des ateliers et des expériences pluridisciplinaires pour insuffler cet esprit d’ouverture et d’exploration dans les entreprises.

今天,我通過播客將鼓舞人心的人與成千上萬的聽眾連接在一起,還通過工作室和跨學科經歷向企業(yè)灌輸開放和探索的精神。

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Son intransigeance et sa détermination insufflent de l'espoir à de nombreux roumains pour qui elle est une véritable héro?ne.

評價該例句:好評差評指正
Poesie

Le harassé, tu l’éveilles à nouveau pour la tache, ? Lumière allègre, m’insufflant le go?t d’une vie joyeuse, mais point tu ne m’arracheras au souvenir de ce monument qu’une mousse recouvre.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

L'entourage du chef de l'Etat a même renchéri en transmettant la volonté présidentielle de rapidité et d'efficacité avec ce gouvernement voulu, resserré et rassemblé pour insuffler un nouveau rythme, en particulier sur les questions économiques.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com