试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

費克斯不自覺地順手接過護照,一下子就把護照上的一切看得清清楚楚。

評價該例句:好評差評指正

Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.

它們這樣做是因為他們本能的感到一種從屬感和承襲感。

評價該例句:好評差評指正

Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.

在我們本能把聯(lián)合國與和平與安全聯(lián)系在一起時,我們同樣可以將其與發(fā)展相聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la force est autorisée -?et lorsque les choses tournent mal, c'est ce que l'on fait instinctivement -, le Conseil doit appliquer les Articles 43 et 44 de la Charte.

在部隊得到授權(quán)時——而且當出現(xiàn)麻煩時,這是第一直覺——安理會必須執(zhí)行《憲章》第四十三和四十四條。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, ils désirent instinctivement recouvrer le sentiment d'autonomie dont ils ont joui pendant les siècles précédents, où les décisions étaient prises par la procédure traditionnelle du consensus villageois, qui est le fondement de leur société.

與此同時,島上人民本能地想恢復托克勞人在前幾個世紀所享有的自治感,在那些年代,決定是通過作為社會基礎(chǔ)的村莊一級的協(xié)商一致傳統(tǒng)機制作出的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Qui file Cécile ?

Elle palit ; instinctivement, elle se rapproche de Jean-Michel.

她臉色發(fā)白;本能,她向讓-米希爾靠近。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Instinctivement, la pensée me vint que j’allais être trempé !

本能地想,身上要淋濕了!

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Toutes ces idées se présentèrent instinctivement à l’esprit des colons.

他們不由產(chǎn)生這些念頭。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Arrivés devant la porte, ils se retournèrent instinctivement vers la Forêt interdite.

走到前門門口時都自覺地回頭望著禁林。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Instinctivement, Cheng Xin comprit que cette bande de lumière n'était autre que Saphir.

直覺告訴程心,這條光帶就是藍星。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle roula instinctivement jusqu’à SoHo et s’arrêta sous les fenêtres de son ancien appartement.

漫無目的一直開到了SoHo區(qū),停在了之前那棟公寓樓底下。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

D'ailleurs instinctivement. J'ai écrit mon livre en fran?ais et j'écris mes textes en fran?ais.

事實上,這是一種本能。我用法語寫我的書和文章。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Etape 6 protéger les plus faibles Les loups attaquent instinctivement les plus faibles de la meute.

第六步保護最脆弱的人狼會本能攻擊狼群中最弱的一方。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils suivirent les Serdaigle dans la Grande Salle et se tournèrent instinctivement vers la table des enseignants.

他們跟著拉文克勞的同學走進禮堂,一進門都不由自主地朝教工桌子望去。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Donc, instinctivement, je suis s?re que toi aussi tu dis la même chose, tu ne fais pas cette erreur-là.

所以,我相信你也不會犯這個錯誤,你不會出錯的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les pauvres femmes sentaient instinctivement qu’elles avaient besoin de toutes leurs forces pour soutenir le coup qui les mena?ait.

這兩個可憐的女人本能感覺到她們必須以全部力量來承受這日益迫近的打擊。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Si je vous montre cette photo, vous penserez instinctivement qu'elle a plus de chance de s'appeler Huguette que Léa.

如果我給你看這張照片,你會本能認為她更有可能叫Huguette而不是Léa。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Instinctivement, il brandit à nouveau sa baguette en pivotant sur ses talons pour faire face au nouvel arrivant.

本能又舉起魔杖,急轉(zhuǎn)身面對著這個新來的人。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Louis XIII sentit instinctivement qu’il ne devait pas répondre à cette question, la reine l’ayant faite d’une voix presque mourante.

“路易十三本能感到這個問題他不應當回答,因為王后問話時的聲音有氣無力,幾乎聽不見。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le rouge, couleur de l’interdit, réfrènerait, parait-il, instinctivement l’appétit.

紅色,禁忌的顏色,似乎會本能抑制食欲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Instinctivement, on se dit que c'est une très bonne nouvelle.

我們本能對自己說,這是個好消息。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Je manque instinctivement de patience et je suis anxieux quand il y a du? monde.

本能缺乏耐心,當有人時我很焦慮。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Entre les deux portraits l'?il faisait instinctivement la comparaison: mon malaise était venu de là.

在兩幅肖像之間,眼睛本能進行了比較:我的不適來自那里。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Elle fut sublime de soins et d’attentions pour son vieux père, dont les facultés commen?aient à baisser, mais dont l’avarice se soutenait instinctivement.

她對老父的照顧服侍,可以說是鞠躬盡瘁。他開始顯得老態(tài)龍鐘,可是守財奴的脾氣依舊由本能支持在那里。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cependant, quelques oiseaux chantaient et voletaient sous la ramure, et se montraient très-farouches, comme si l’homme leur e?t instinctivement inspiré une juste crainte.

還好,樹枝間有小鳥在亂飛亂叫,顯得非常膽小,似乎看見了人,才懂得害怕了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com