A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’ame et inoculer un bonheur héro?que.
忍所不能忍,于是有了滿意的感覺:被接納的癢感激發(fā)了靈魂,接種了一股英雄主義的幸福。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin fran?ais contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那時,一場大范圍的疫苗接種運(yùn)動保護(hù)了整個人口,使用的是法國甲+丙型腦膜炎疫苗,盡管該疫苗從來沒有如此大規(guī)模地使用過,也沒有證據(jù)表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控強(qiáng)奸及將艾滋病傳給受害人的被告,得到最全面的照料,但我們要求盧旺達(dá)問題國際刑事法庭編列預(yù)算負(fù)擔(dān)強(qiáng)奸受害者的醫(yī)療費(fèi)用,卻毫無結(jié)果,盡管這只是為了保存可能證人的生命,因為這些可能的證人每天都有人在我們無能為力的情況下死亡,而國際社會則花大筆錢照顧她們的劊子手。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com