试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情緒激動(dòng)而受到抑制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖網(wǎng)挪動(dòng)的沉積物進(jìn)一步抑制生長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes ces maladies et tous ces obstacles continuent d'inhiber et de compromettre nos efforts de développement.

所有這些疾病和制約因素繼續(xù)給我們的發(fā)展努力構(gòu)成限制和挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

從研究實(shí)驗(yàn)可知,鉆井的泥沙能夠阻止海洋無(wú)脊椎動(dòng)物的幼蟲定居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pollution suffoque les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.

污染使珊瑚礁窒息,妨礙海洋生物的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pollution étouffe les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.

污染使珊瑚礁窒息,妨礙海洋生物的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chaluts causent de nombreux dommages, et en particulier tuent les polypes de coraux, inhibent leur croissance et brisent les structures récifales.

拖網(wǎng)對(duì)珊瑚礁造成的損害包括殺死珊瑚蟲、抑制生長(zhǎng)和打碎珊瑚結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'inverse, un secteur de la sécurité mal géré inhibe le développement, décourage l'investissement et accro?t le risque de replonger dans un conflit violent.

相反,管理不良的安全部門阻礙發(fā)展、阻止投資,并增加了暴力沖突死灰復(fù)燃的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également utile d'inciter à la diminution et à l'élimination progressive des subventions à la production et à la consommation d'énergie qui inhibent le développement durable.

還有必要鼓勵(lì)減少和逐漸消除妨礙可持續(xù)發(fā)展的能源生產(chǎn)和消費(fèi)補(bǔ)貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accroissement du ch?mage et de la pauvreté a notamment pour effet d'inhiber l'économie nationale par la baisse du pouvoir d'achat des populations, de la consommation et?des productions industrielles.

失業(yè)和貧窮的增長(zhǎng)導(dǎo)致人民購(gòu)買力的下降、消費(fèi)能力的下降和工業(yè)生產(chǎn)能力的下降,從而制止國(guó)民經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La destruction de la couche d'ozone provoque des cataractes et des cancers cutanés, inhibe le système immunitaire humain, dégrade les écosystèmes et détériore la productivité agricole, entre autres impacts.

對(duì)臭氧層的破壞可導(dǎo)致生成白內(nèi)障和皮膚癌、破壞人體免疫系統(tǒng)、生態(tài)系統(tǒng)退化、并大幅降低農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement tunisien d'éliminer toute entrave à la production intellectuelle et artistique en supprimant toutes les mesures de censure directes ou indirectes qui auraient un effet inhibant.

特別報(bào)告員建議突尼斯政府通過(guò)廢除所有可能有不良影響的各種形式的直接或間接檢查制度,以排除一切阻礙文藝和藝術(shù)創(chuàng)作的障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les requins, pauvres en os mais riches en cartilage, ont été étudiés, et deux substances issues de ces animaux font l'objet d'essais cliniques au titre de leur capacité d'inhiber la vascularisation qui accompagne le développement des tumeurs.

對(duì)缺少骨骼但富含軟骨的鯊魚進(jìn)行了研究,目前正對(duì)兩種來(lái)自鯊魚的產(chǎn)品進(jìn)行臨床測(cè)試,以確定它們抑制血管化腫瘤生長(zhǎng)的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le gouvernement actuel compte beaucoup sur le renforcement du mécanisme d'appel à la concurrence par la voie électronique, car celle-ci joue un r?le important pour ce qui est de rendre plus transparente la passation des marchés et inhiber la corruption.

本屆政府執(zhí)政期間,十分重視加強(qiáng)電子投標(biāo)機(jī)制、提高投標(biāo)透明度和預(yù)防腐敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La persistance de crêtes tarifaires, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires (comme les réglementations sanitaires et phytosanitaires) en vigueur dans les principaux pays importateurs de produits tanzaniens sont autant de facteurs qui inhibent aussi la croissance des exportations du pays.

其它因素也影響坦桑尼亞增加出口,如進(jìn)口國(guó)持續(xù)實(shí)行最高稅率、關(guān)稅升級(jí)和非關(guān)稅壁壘(衛(wèi)生和植物檢疫標(biāo)準(zhǔn))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces nouvelles sources d'investissements directs doivent être encouragées et nous devons veiller à ne pas peser sur elles au point d'inhiber les investissements, par exemple en insistant sur l'adoption de pratiques et procédures contraignantes qui, comme nous le savons tous, ne servent guère à réduire la pauvreté.

我們需要鼓勵(lì)這些新的直接投資來(lái)源,但我們應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎,不要對(duì)這種來(lái)源施加壓力而阻礙這類投資,例如堅(jiān)持采取煩瑣的做法和程序;我們都知道,這樣做無(wú)助于減少貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre facteur a inhibé de franches discussions à la table des négociations?: les constantes révélations généralement trompeuses et négatives du contenu des négociations au public, imputables soit à des fuites provenant du c?té chypriote grec, soit aux points de presse quotidiens de M.?Denktash, ostensiblement destinées au public chypriote turc.

妨礙談判桌上坦率討論的另一個(gè)因素是,有人通常以消極的方式定期公布談判內(nèi)容,或是希族塞人泄露消息,或是登克塔什先生表面上為了土族塞人公眾而每天向新聞界作口頭簡(jiǎn)報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, la capacité de gagner davantage ne signifie pas nécessairement la possibilité de dépenser davantage?: les pratiques culturelles traditionnelles, la dépendance affective, la piètre estime de soi, les croyances et les pratiques religieuses ainsi que les pressions familiales, notamment la crainte pour ses enfants, inhibent la liberté des femmes à dépenser pour elles-mêmes l'argent qu'elles ont gagné.

此外,賺錢越多并不一定就應(yīng)該花錢越多:傳統(tǒng)的文化習(xí)慣、情感方面的依賴性、自尊不足、宗教信仰和習(xí)慣以及包括擔(dān)心子女命運(yùn)等家庭壓力,均阻礙婦女自由花費(fèi)她們的收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dernières sont définies comme suit?: ??ancien massif forestier gravement endommagé par des récoltes excessives de bois ou de produits forestiers non ligneux, une mauvaise gestion, des incendies répétés, le paturage ou d'autres perturbations et utilisations des terrains qui endommagent le sol et la végétation au point que le recr? forestier en a été inhibé ou que le rétablissement de la forêt a été gravement retardé après l'abandon??.

最后一種類別界定為“因過(guò)度采伐木材和(或)非木材森林產(chǎn)品,管理不善,多次火燒,放牧或其他干擾,或因使用土地將土壤和植被損壞到阻礙或嚴(yán)重推遲森林被遺棄之后重建的程度而嚴(yán)重?fù)p壞的原林地?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Les capacités d'amplification solaire d'ondes électromagnétiques ont été inhibées à toutes les fréquences.

太陽(yáng)電波放大功能被全頻段壓制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.

“恐懼能夠抑制一個(gè)人的大腦思維,真令人驚嘆?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

L'autre option, c'est le finastéride, un traitement hormonal qui a pour but d'inhiber la production de DHT.

另一種選擇是非那雄胺,這是一種旨在抑制 DHT生成的激素療法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Associés à des cellules humaines, ces polysaccharides peuvent agir sur l'activité de la cellule, ils peuvent soit favoriser une fonction soit l'inhiber.

在與人體細(xì)胞結(jié)合時(shí),這些多糖可以對(duì)細(xì)胞的活動(dòng)產(chǎn)生作用,它們可以促進(jìn)某種功能,也可以抑制它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Et elle faillit presque réussir : un étrange instinct protecteur inhibait ses souvenirs, notamment ceux de ce premier contact avec une civilisation extraterrestre.

一種奇怪的自我保護(hù)本能使她不再回憶往事,不再想起她與外星文明曾經(jīng)有過(guò)的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Alors des activistes ont lancé l'opération Licorne, en inhibant les voitures à l'aide de simples plots placés sur les capots.

因此, 活動(dòng)人士發(fā)起了獨(dú)角獸行動(dòng),使用放置在引擎蓋上的簡(jiǎn)單螺柱來(lái)抑制汽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Cette hormone du stress, la cortisone, peut vous rendre plus susceptible de tomber malade car elle inhibe la fonction immunitaire qui protège votre organisme.

這種壓力荷爾蒙——可的松會(huì)使你更容易生病,因?yàn)樗鼤?huì)抑制保護(hù)你身體的免疫功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Quand il y a quelque chose qui arrive, qui est inattendu : soit tu vas aller au combat, soit tu vas dégager ou soit tu vas être complètement inhibé.

要么你要戰(zhàn)斗,要么你要自由否則您將被完全束縛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Leur salive contient une toxine qui inhibe la coagulation du sang.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Checking

?a inhibe le développement des moisissures qui sont sur la cro?te du fromage.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com