试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il existe également une individualisation des rémunérations.

報酬也可單個地通過談判解決。

評價該例句:好評差評指正

Les actifs auxquels il s'appliquerait sont des “droits accessoires” susceptibles d'individualisation.

該草案將適用的資產(chǎn)是唯一可識別的“相關(guān)權(quán)利”。

評價該例句:好評差評指正

L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.

意圖因素有利于考慮個別情況,而避免強加“萬靈丹”式的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Individualisation accrue par la différentiation en groupes.

通過分組讓個人得以更好的發(fā)揮。

評價該例句:好評差評指正

Ce principe général de la procédure pénale fran?aise participe de l'individualisation du traitement judiciaire des procédures.

法國《刑事訴訟法》的這項基本原則具有司法訴訟處理個性化特點。

評價該例句:好評差評指正

Mon gouvernement insiste sur l'individualisation de la responsabilité pour les actes criminels qui ont été commis.

我國政府堅持追究所犯罪行的個人責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Cette individualisation s'explique en partie par l'accélération des rythmes de travail et par la spécialisation des taches.

這一趨勢部分是由于工作節(jié)奏的加快以及工作的專業(yè)化。

評價該例句:好評差評指正

Pour les biens susceptibles d'individualisation, il a été convenu qu'il faudrait faire référence à des registres par actif.

關(guān)于可以獨特方式加以識別的資產(chǎn),與會者同意應(yīng)提及在特定資產(chǎn)登記處所作的登記。

評價該例句:好評差評指正

Les?phénomènes d'individualisation, de la?cisation, d'égalité des sexes et de développement personnel ont conduit à une plus grande affirmation de l'individu.

個性化、世俗化、兩性平等和個人發(fā)展等各種進程已經(jīng)導(dǎo)致個人方面過分自信。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi chaque personne partageant la même résidence principale peut prétendre au montant de base de la garantie de ressources (individualisation du droit).

因此,每個擁有相同的主要居住地的人都可以申請收入保障的基本數(shù)額(權(quán)利的個人化)。

評價該例句:好評差評指正

Cf. l'étude "Individualisation dans le système de la sécurité sociale" du Conseil National des Femmes du Luxembourg, article 11, point 67.

見盧森堡全國婦女理事會的研究報告,《社會保障制度中的個人化》,第11條第67點。

評價該例句:好評差評指正

L'individualisation de la culpabilité, là où elle est constatée, ne peut que renforcer la légitimité de cette guerre menée pour la patrie.

在存在個人罪責(zé)的情況下由個人對其負責(zé)只會有利于加強國土戰(zhàn)爭的合法性。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, le Gouvernement a institué un groupe de travail chargé de formuler des propositions concrètes en vue de l'individualisation des droits à pension.

與此同時,政府已經(jīng)成立了一個工作小組,負責(zé)提出具體的建議,以實現(xiàn)生活費權(quán)利的個人化。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, le débat sur les valeurs communes et la tolérance a été éclipsé par une individualisation accrue et une certaine évolution démographique.

最近幾年來,關(guān)于共有價值觀和寬容的辯論一直因個性化和某些人口統(tǒng)計學(xué)趨勢不斷加強而顯得并不重要。

評價該例句:好評差評指正

L'individualisation des échanges et des consultations est souvent la meilleure fa?on d'aider les usagers potentiels à prendre une décision quant à l'utilisation d'une innovation.

一對一的傳授和協(xié)商辦法通常是幫助可能用戶決定是否使用一種革新技術(shù)的最有效方法。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, je voudrais saisir cette occasion pour redire que la Serbie-et-Monténégro recommande que la justice internationale soit administrée par l'individualisation de la responsabilité pénale.

首先,我借此機會重申,塞爾維亞和黑山主張通過刑事責(zé)任由個人負責(zé)來執(zhí)行國際司法。

評價該例句:好評差評指正

Le législateur fédéral a réglementé ces établissements en précisant les modalités d'individualisation de la peine, les conditions de détention et la répartition des détenus en catégories.

該項聯(lián)邦法律對懲處機構(gòu)作出規(guī)定,其中包括處罰、監(jiān)禁和囚犯歸類均按個人的特定情況而定。

評價該例句:好評差評指正

Malgré le lien entre ces deux droits, ils sont néanmoins distincts, car le droit à la vérité a pour vocation l'élucidation des faits et l'individualisation des responsables.

盡管二者之間有這種聯(lián)系,但該兩項權(quán)利卻互不相同,因為了解真相權(quán)的目的是揭露事實,查明責(zé)任者。

評價該例句:好評差評指正

Nous soulignons également le r?le que joue le Tribunal dans l'individualisation des crimes de guerre, condition préalable indispensable à une réconciliation interethnique durable dans l'ensemble de la région.

我們還強調(diào)法庭在使個人對戰(zhàn)爭罪行負有責(zé)任方面所發(fā)揮的作用,它將這作為在整個區(qū)域?qū)崿F(xiàn)可持續(xù)族裔間和解的先決條件。

評價該例句:好評差評指正

Le Tribunal suprême a considéré que, pour les délits commis par un groupe, l'interruption de la prescription est acquise quand l'enquête vise ce groupe, même s'il n'y a pas d'individualisation des responsables.

最高法院的解釋是:在集體犯下的罪行中,即使個別犯罪人沒有查明,在針對該集體開展調(diào)查時,追訴時效已經(jīng)中斷。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法式生活哲學(xué)

Donc vous voyez bien qu'il y a un mouvement d'individualisation.

因此,你可以看到,有一種個人化的趨勢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour l'heure, l'individualisation des frais de chauffage ne concerne qu'un tiers des immeubles.

- 目前,供暖成本的個性化只涉及三分之一的建筑物。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et avec une offre pléthorique, dans un contexte où l'individualisation de la société provoque une individualisation de la consommation.

提供如此豐富和繁多的選擇,在個性化社會的背景下,促使了消費的個性化。

評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學(xué)

Donc vous voyez bien qu'il y a un mouvement d'individualisation, d'autonomisation qui va très fort et contre lequel il est vain, à mon sens, de lutter.

因此,你可以清楚地看到,個性化和自主化是大勢所趨,在我看來,與之對抗是毫無意義的。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

à l'heure de l'égo politique, marqué par l'individualisation et la personnalisation de la vie politique, la légitimité, dans une large mesure, se construit dans l'écart, se construit dans la différence.

在以政治生活個性化、個人化為標(biāo)志的政治自我時代,合法性在很大程度上是,建立在差異中的。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com