试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les types d'allégation vont de propos inconvenants à l'agression sexuelle et au viol.

指控的類型從不適當?shù)目陬^行為到性侵犯和強奸等。

評價該例句:好評差評指正

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果節(jié)目內(nèi)容不適當,可安排在晚上較晚的時段播出。

評價該例句:好評差評指正

Elles visent tous les types de comportement inconvenant susceptibles de se produire sur les lieux de travail.

涉及到可能在工作場所發(fā)生的各種類型的不當待遇。

評價該例句:好評差評指正

Le harcèlement et d'autres comportements inconvenants sont également interdits par la loi sur la sécurité au travail.

《職業(yè)安全法》也禁止性騷擾和其他不當行為。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a suggéré que le Code renferme des dispositions contre la représentation inconvenante des femmes dans les messages publicitaires.

委員會建議《規(guī)范》應包括在廣告中禁止不道德地表現(xiàn)婦女形象的條款規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a en particulier rien d'inconvenant à ce que les enfants d'une école religieuse interrogent les enseignants sur les pratiques religieuses.

具體地講,教會學校的學生詢問老師宗教儀式問題并無任何不妥。

評價該例句:好評差評指正

Le juge a examiné des témoignages indiquant qu'en cas d'activité sexuelle inconvenante, même des modalités de visite surveillée pourraient être préjudiciables aux enfants.

法院回顧其證言認為,對于不適當?shù)男孕袨榘盖?,甚至受監(jiān)視的探望安排也可能會危害到子女。

評價該例句:好評差評指正

N'importe quel cas de mauvaise conduite ou même perception de conduite inconvenante nuit aux relations entre les casques bleus et la population locale.

任何不當行為,甚至不當?shù)睦斫舛紩p害維持和平人員與當?shù)鼐用竦年P系。

評價該例句:好評差評指正

De meme qu'il est sacrilege de porter un jugement sur les actes de Dieu,de meme il est inconvenant,pour un sujet,de critiquer les mesures prises par le roi.

正它是發(fā)表關于不可抗力的意見的褻瀆圣物,相似它為主題是不正當?shù)?,批評國王采取的測量。

評價該例句:好評差評指正

Il serait incohérent et inconvenant que le Conseil de sécurité agisse en contradiction avec l'esprit et la lettre des résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002).

如果安理會背離第1397(2002)號、第1402(2002)號和第1403(2002)號決議的精神和實質,那將是前后不一致、不恰當?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Des rapports font également état de femmes qui sont détenues pour avoir eu un comportement qui est considéré comme inconvenant mais qui n'entre dans aucune définition juridique précise.

另外還有報告說,一些婦女因被認為不得當?shù)摹⒌⒉粚儆谀撤N明確法律定義的行為而受到拘留。

評價該例句:好評差評指正

L'alinéa c reconna?t qu'il ne serait pas inconvenant qu'un état opère des déductions raisonnables de l'indemnisation transférée aux personnes lésées.

(7) (c)款承認,國家從擬轉給受害者的賠償中扣除合理的費用并非不當。

評價該例句:好評差評指正

La section 18 fait également obligation aux employés de ne pas harceler d'autres employés ni de se comporter de fa?on inconvenante à leur encontre sur leurs lieux de travail.

另一方面,根據(jù)《職業(yè)安全和職業(yè)健康法》第18條之規(guī)定,雇員有義務避免在工作場所發(fā)生與其他雇員的騷擾和其他不當待遇。

評價該例句:好評差評指正

Il est regrettable que le représentant israélien ne puisse pas s'abstenir de faire des déclarations abjectes et, pour maintenir une certaine bienséance, nous nous bornerons à dire qu'elles sont inconvenantes et indignes de cette Assemblée.

令人遺憾的是,以色列代表還是克制不住發(fā)表了令人作嘔的發(fā)言,為禮貌起見,我們僅指出這些言論與本會堂是不相宜和不相稱的。

評價該例句:好評差評指正

Le juge a procédé à une enquête détaillée sur les allégations de comportement sexuel inconvenant du père à l'égard des enfants, et a déterminé si le maintien des contacts avec ce parent mettrait en danger le bien-être des enfants concernés.

法院對于父親對子女的不適當性行為指控展開了詳盡的調查,并且評估了持續(xù)與父親的接觸是否會對受影響兒童的福利造成威脅。

評價該例句:好評差評指正

Une étude récente menée par l'Inspection du travail montre que malgré les efforts en faveur de la prévention du harcèlement sexuel, il existe toujours dans la police une culture permettant aux agents masculins d'agir à l'égard de leurs collègues féminines de manière sexuellement inconvenante.

勞動視察團最近開展的研究表明,盡管在預防性騷擾的政策方面做了一些努力,但在警察部門仍有一種文化,使得男性官員能夠以性冒犯的方式對待其女同事。

評價該例句:好評差評指正

Sur les 123 allégations formulées contre des fonctionnaires de l'ONU ou d'autres membres du personnel civil, 53 sont classées dans la catégorie ??autres???: 15?allégations de distribution de matériel pornographique par courrier électronique, 8?allégations de relations inconvenantes avec la population locale et 3 allégations de paternité.

針對聯(lián)合國工作人員和其他聯(lián)合國文職人員的123項指控中,53項屬于“其他”類,包括15項涉及通過電子郵件傳播色情制品的指控,8項涉及與當?shù)厝藛T發(fā)生不正當關系的指控,還有3項涉及要求查認父親身份。

評價該例句:好評差評指正

Il est envisagé d'intégrer au texte de loi des dispositions plus détaillées pour définir les éléments qui rendraient une publicité contraire aux principes de la bienséance (voir le rapport du groupe de travail du Ministère de la justice sur les procédures commerciales inconvenantes établi en novembre 2007).

它建議在《消費者保護法》中做出更加詳細的條款,對違背良好方法原則發(fā)布廣告的各種情形做出明確的規(guī)定(司法部,關于不當商業(yè)程序的第2007:11號工作組報告)。

評價該例句:好評差評指正

Selon le Groupe de travail sur les mariages forcés, le but recherché consiste notamment à resserrer les liens familiaux, préserver un idéal religieux ou culturel, empêcher des relations ?inconvenantes?, protéger l'honneur familial, ou encore exercer un contr?le sur le comportement de la femme, en particulier son comportement sexuel.

強迫婚姻問題工作組認為,加強家族的聯(lián)系,維護所認為的文化和宗教信念,防止“不恰當?shù)摹标P系,維護家族名譽以及控制女人的行為和性活動等,是其中的一些原因。

評價該例句:好評差評指正

L'expert indépendant a résumé cette approche dans son deuxième rapport lorsqu'il a indiqué qu'en se concentrant sur l'extrême pauvreté, il devrait être possible d'invoquer plus généralement les obligations qui y sont associées, car il serait difficile ou inconvenant pour les débiteurs de ces obligations de se soustraire à leur responsabilité.

獨立專家在其第二次報告中對此加以概述,他說,集中注意赤貧問題時,應可對責任人援引它們很難或無法拒絕的相關義務。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.

在西方社會,會造成這種不好的聯(lián)想是不可被接受的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’aper?ut de ce silence devenu presque inconvenant, et s’arrachant avec effort à sa rêverie

當他一覺察到這種停頓之后,就竭力把自己從這種沉思狀態(tài)中擺脫出來。

評價該例句:好評差評指正
papi醬 法語版配音

Je t’aime , mais on est inconvenant.

雖然我很愛你,但是我們不合適。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.

此人之不合適不過是其生面孔罷了,反正是又聾又啞?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Mon Dieu ! vous auriez un peu crié au voleur, que je ne l’aurais pas trouvé inconvenant.

“我的天主!您原可以喊上一兩聲‘搶人啊’,我決不會感到那有什么不妥當。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Vous agissez mal et d'une fa?on inconvenante ; votre ma?tre serait loin d'être content, s'il vous voyait.

“這太不成體統(tǒng)了!要是你們的主人看到了,他一定會很生氣的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand le pharmacien n’entendit plus sur la place le bruit de ses souliers, il trouva fort inconvenante sa conduite de tout à l’heure.

等到藥劑師聽見神甫的腳步聲走過了廣場,他就大發(fā)議論,說神甫剛才的做法太不妥當。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?

魔法女士,你不知道驚嚇顧客是不合適的嗎?

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Il serait inconvenant que notre prestigieuse institution fasse appel à des dons ; la presse l'apprendrait t?t ou tard et en rapporterait le scandaleux écho, reprit-il.

“我們學院的地位尊貴,不太適合接受私人捐款。再說,媒體遲早會發(fā)現(xiàn),并把這當成社會丑聞大寫特寫?!蔽譅柼亟又f道。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Cette proposition me para?t assez inconvenante, ? répondit la bouilloire, s?ur de la théière, et chanteuse ordinaire de la cuisine; ? pourquoi admettre parmi nous un oiseau étranger ?

這個提議在我看來挺不恰當?shù)模? 水壺的姐姐、廚房的普通歌手回答道。" 為什么要在我們中間接納一只外國鳥?

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ma chérie, il devrait comprendre qu'il est assez difficile d'enterrer son père et de se marier dans le même après- midi ; et si je devine qu'une telle idée puisse quand même te tenter, elle serait assez inconvenante.

“親愛的,他應該明白,在同一天下午,既要替父親下葬,又要上教堂結婚,難度相當大。要是被我猜中你真有這念頭,我提醒你,這是非常不合情理的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Si l’on se permet quelque chose de vrai et de neuf, ils sont étonnés, ne savent que répondre, et le lendemain matin à sept heures, ils vous font dire par le premier secrétaire d’ambassade, qu’on a été inconvenant.

如果膽敢說些真實的、新鮮的東西,他們就會大吃一驚,不知回答什么好,而第二天早上七點鐘,他們會派大使館一等秘書來對您說,您失禮了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Conscient d'avoir été inconvenant, Luo Ji s'empressa d'ajouter

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Mais étrangement, victime de la peur des mots trop précis, trop crus, ce mot d'infirme est devenu presque inconvenant ou irrespectueux.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Il correspond plus ou moins à inconvenant?: mot à mot, ce qui ne convient pas, et dans ce cas, ce qui ne convient pas à une certaine morale, à un certain code de bonne conduite.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com