试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Lorsque celle-ci est devenue incommode, elle a été remplacée par le dollar UAC.

這樣做較為麻煩,后由亞洲清算聯(lián)盟元取代。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'absence d'installations hydrauliques et sanitaires dans de nombreuses écoles incommode particulièrement les filles.

許多學校缺少水和衛(wèi)生設施,對女孩的影響特別大。

評價該例句:好評差評指正

Les poussières et les gaz incommodes ou toxiques doivent être évacués directement de l'entreprise par des techniques appropriées.

必須用適當技術直接采集難聞或有毒的粉塵和氣體。

評價該例句:好評差評指正

Il a admis que si l'on pouvait considérer la Réglementation comme légale, on pouvait la considérer aussi comme incommode.

他承認,雖然《外交泊車方案》是合法的,但人們可能認為它很不方便。

評價該例句:好評差評指正

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人喚醒,不管采取什么形式,不管多么充滿兄弟情誼,總會讓某些人感到不舒服。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité note avec préoccupation que les taux d'enregistrement des naissances sont faibles et, en?particulier, que certaines procédures d'enregistrement sont inaccessibles, incommodes et co?teuses.

委員會對出生登記工作水平較低,特別是一些登記程序令人不解、繁瑣和費錢表示關注。

評價該例句:好評差評指正

Et si l'emploi d'une telle formule dans le corps de l'article était jugé incommode, ces nuances pourraient être apportées dans le commentaire du projet d'article 8.

如果認為該條款本體求諸這樣的行文有累贅之虞,則可在第八條草案的評注中加以修飾限制。

評價該例句:好評差評指正

Des représentants d'organismes du secteur privé ont noté que, souvent, des réglementations incommodes faisaient obstacle au recrutement légal de travailleurs migrants et, partant, à l'augmentation de la productivité.

私營部門組織的一些代表指出,規(guī)章繁瑣通常妨礙了移徙工人的合法雇用,因而對提高生產(chǎn)率構成障礙。

評價該例句:好評差評指正

Cette solution serait toutefois quelque peu incommode car elle impose de calculer et d'appliquer divers montants au titre de ces intérêts pour chaque état Membre et pour chaque compte.

但這種做法有些繁瑣,因為必須逐個帳戶為每個會員國計算并適用多種利息數(shù)額。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont censées être conjointes, mais faire venir tout le Conseil d'administration du PAM à New York s'étant avéré incommode, il s'y fait représenter par des membres de son bureau.

會議名為聯(lián)席會議,但要讓糧食計劃署執(zhí)行局全體成員都來紐約是不現(xiàn)實的,所以只讓執(zhí)行局主席團成員作為代表與會。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau a estimé que la nomination d'un rapporteur spécial constituerait une manière moins incommode, moins onéreuse et plus souple d'appeler l'attention de la communauté internationale sur la question de l'esclavage.

主席團認為,對于讓全世界著重注意奴隸制問題,特別報告員是一種較簡便,費用較少,較靈活的辦法。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est de savoir si le Président devrait systématiquement conduire les négociations concernant les textes, un participant a attiré l'attention sur le fait que cela s'avérerait incommode et hasardeux.

關于主席是否應該例行地領導案文的談判問題,一名與會者告誡說,這將證明是一個累贅和棘手的過程。

評價該例句:好評差評指正

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art.?67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期婦女繼續(xù)從事過重的、危險的或其身體健康狀況不適合從事的工作(第67條第2款)。

評價該例句:好評差評指正

Dans une étude récente, le Corps commun d'inspection a fait valoir que, à l'instar des systèmes nationaux, le système d'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies est lent, co?teux et incommode.

聯(lián)合檢查組(聯(lián)檢組)在最近的一項研究中表示,聯(lián)合國行政司法制度的程序緩慢繁瑣,費用高昂,與國家司法制度頗有類似之處。

評價該例句:好評差評指正

La grande difficulté, pour nous, est de trouver un équilibre entre les impératifs d'une représentation effective au Conseil tout en veillant à ce que le Conseil ne devienne pas inévitablement inefficace et de maniement incommode.

我們所面臨的挑戰(zhàn)是找到一個平衡點,既滿足使安理會具有真正代表性的要求,同時又保證安理會不會過分臃腫,失去效力。

評價該例句:好評差評指正

L'application de l'initiative en faveur des PPTE a été laborieuse et lente, voire incommode, et il est peu probable que même les pays qui ont atteint le point d'achèvement retrouvent des niveaux d'endettement viables à la fin du processus.

執(zhí)行重債窮國倡議的進展極為困難而緩慢,程序繁瑣,甚至已經(jīng)達到結束點的國家不大可能在進程結束時覺得自己已處于可持續(xù)債務水平。

評價該例句:好評差評指正

Le calendrier d'élimination dépendait étroitement des décisions de la Réunion des Parties et l'on devait sincèrement espérer que l'on pourrait éviter d'avoir à recourir à des mesures incommodes telles que celles consistant à convoquer une autre réunion extraordinaire des Parties.

逐步淘汰時間表與締約方會議所作出的各項決定密切相關,因此他衷心希望能夠避免諸如舉行另外一次締約方特別會議等繁瑣的措施。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, lorsque des normes vestimentaires sont imposées aux femmes et que des chatiments leur sont infligés au cas où elles refuseraient de porter des vêtements particulièrement incommodes, il est clair que leur liberté de choix et leur droit d'expression sont bafoués.

但是,如果將著裝準則強加給婦女,并對不愿穿十分笨重的服裝的人作出懲罰,婦女的選擇權和表現(xiàn)自我的權利顯然就遭到了剝奪。

評價該例句:好評差評指正

On a déclaré qu'aussi bonne soit l'intention, toute définition de l'objet et du but d'un traité pourrait remplacer une notion difficile à cerner par une autre, ou introduire des critères incommodes risquant de perturber la terminologie établie dans la Convention de Vienne sur le droit des traités.

有與會者指出,給條約的目的和宗旨下定義,無論其意圖如何可嘉,最后結果都可能是以一個模糊難懂的概念取代另一個模糊難懂的概念,或出現(xiàn)一個可能干擾《維也納條約法公約》既定術語的繁瑣標準。

評價該例句:好評差評指正

Au nombre des man?uvres utilisées par les gouvernements figurent les suivantes?: longueur excessive des procédures d'enregistrement; caractère incommode et évolution constante des documents à fournir, exigence à laquelle les associations n'arrivent pas à se conformer; et contr?le et direction excessifs exercés par le gouvernement sur le processus d'enregistrement.

政府采用的伎倆包括極其冗長的登記過程;各社團無法滿足的繁瑣和不斷變化的文件要求;以及政府對登記程序有過高的控制和酌處權。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

我說法語你來聽

Il a presque vingt ans de moins que moi. La chaleur ne l’incommode pas.

他比我小了快20歲。炎熱并不會影響到他。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les gauchers sont précieux ; ils prennent les places incommodes aux autres.

慣用左手操作的人就更可貴了,他們到別人覺得不順手的地方去。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans doute, répondit Glenarvan. Est-ce que vous êtes à votre aise dans ces branches incommodes et peu capitonnées ?

“自然啦,你在這些樹上,既不方便,又不柔和,你覺得舒適嗎?”

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

– Voilà un pendard de valet qui m'incommode fort.

– 這是一個讓我很煩惱的代客劊子手。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce serait alors un moyen de revivifier le sol par l’action des cendres. Pour mon compte, je crois plut?t que ces incendies sont destinés à détruire des milliards d’ixodes, sorte d’insectes parasites qui incommodent particulièrement les troupeaux.

果真如此的話,這應該就是用草灰肥田的辦法。不過在我看來,我們寧可相信火燒草原的目的是滅蟲,有一種寄生蟲,叫做獸虱,對牲獸特別有害。一把火就把千千萬萬的獸虱燒死了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce qu’on appelle les chiffres arabes, d’abord pour les différencier des chiffres romains, bien plus compliqués et incommodes à utiliser, qui se prêtent beaucoup moins bien à l’arithmétique, et moins encore à l’algèbre.

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Peut-être l'attaquerons-nous déjà cette nuit, s'il fait suffisamment sombre ! dit le fils. Il est incommode de massacrer quand le soleil éblouit et que les reflets des armes vous aveuglent. On porte souvent des coups à faux.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com