试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大會(huì)發(fā)出了強(qiáng)有力的政治信號(hào),即現(xiàn)在是行動(dòng)的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

這項(xiàng)決定還對(duì)其它法院形成了多方面的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在職務(wù)說(shuō)明中包括將性別觀點(diǎn)納入主流的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它們傳播仇恨文獻(xiàn)和其他形式的跨國(guó)顛覆活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我們使一名兒童吃飽飯并鼓勵(lì)該兒童去上學(xué),這就是發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委員會(huì)建議采取一些方案鼓勵(lì)男子參與承擔(dān)計(jì)劃生育責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委員會(huì)建議采取一些方案鼓勵(lì)男子參與承擔(dān)計(jì)劃生育責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

實(shí)況節(jié)目提供了一個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)部的合作,制作和傳播更多的新聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府還采取措施,通過(guò)諸如引導(dǎo)地方政府努力促進(jìn)母乳喂養(yǎng)的方式來(lái)增加母乳喂養(yǎng)數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses co?ts grace à un incitant financier.

由于經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)動(dòng),雇主可以自行培訓(xùn)人員以降低成本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和擁有進(jìn)行種族主義煽動(dòng)的出版物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有締約方指出,需建立一個(gè)機(jī)制,為發(fā)展中國(guó)家采取行動(dòng)提供激勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》對(duì)助長(zhǎng)恐怖主義活動(dòng)的罪行規(guī)定了具體刑罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

貸款途徑更加便利,并在旅游業(yè)實(shí)行了稅收優(yōu)惠政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

農(nóng)戶對(duì)各種激勵(lì)手段和市場(chǎng)機(jī)會(huì)的反應(yīng)因社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位和文化價(jià)值而異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法規(guī)定,任何人組織、教唆或幫助犯罪,應(yīng)對(duì)既遂犯罪承擔(dān)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'?uvre à rechercher du travail.

委員會(huì)還對(duì)重新制定刺激措施以鼓勵(lì)勞動(dòng)力尋求就業(yè)機(jī)會(huì)的進(jìn)程緩慢表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'?uvre à chercher du travail.

委員會(huì)還對(duì)重新制定刺激措施以鼓勵(lì)勞動(dòng)力尋求就業(yè)機(jī)會(huì)的進(jìn)程緩慢表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au?suicide.

委員會(huì)建議締約國(guó)采取具體措施,防止青少年通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)獲取有關(guān)宣揚(yáng)自殺的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取預(yù)防性措施、開(kāi)展教育并且將煽動(dòng)恐怖主義的宣傳列為罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Bien, excellent, approuva Chang Weisi dans un hochement de tête, l’incitant à poursuivre.

“很好?!背ニ键c(diǎn)點(diǎn)頭,鼓勵(lì)說(shuō)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

En incitant l'ensemble des travailleurs à les suivre, ils manifestent ainsi leur désaccord.

通過(guò)號(hào)召所有工人加入到罷工活動(dòng)中,從而表達(dá)他們對(duì)現(xiàn)有政策的不滿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Dès le dimanche suivant, il fait un serment enflammé, incitant ses fidèles à boycotter les bus de la ville.

接下來(lái)的星期天,他發(fā)表了充滿激情的布道,鼓勵(lì)他的追隨者抵制城市公共汽車(chē)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Encouragement de comportements passifs (par exemple, en incitant les enfants à être spectateurs passifs au lieu de participants actifs).

鼓勵(lì)被動(dòng)行為(例如,鼓勵(lì)孩子成為被動(dòng)的旁觀者而不是主動(dòng)的參與者)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

? Tous les journalistes palestiniens qui rapportent la vérité sont vus comme incitant à la haine ? , a-t-elle déclaré à l’AFP.

" 所有報(bào)道真相的巴勒斯坦記者都被視為煽動(dòng)仇恨," 她告訴法新社。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ironie de la diplomatie internationale, la Russie a appelé les 2 parties au calme, les incitant à éviter de provoquer une montée de tension.

- 國(guó)際外交的諷刺,俄羅斯呼吁雙方保持冷靜,敦促他們避免引發(fā)緊張局勢(shì)升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis le meurtre de l'adolescent, ces groupuscules d'extrême droite encagoulés multiplient les actions un peu partout en France et la propagande incitant à l'autodéfense.

自這名少年被謀殺以來(lái),這些戴著兜帽的小極右翼團(tuán)體在法國(guó)幾乎各地都增加了行動(dòng),并宣傳鼓勵(lì)自衛(wèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Risque de rébellion et de défi (par exemple, en incitant les enfants à se rebeller contre les règles ou à vouloir défier l'autorité des parents).

叛逆和反抗的風(fēng)險(xiǎn)(例如,導(dǎo)致孩子反抗規(guī)則或想要挑戰(zhàn)父母的權(quán)威)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Le premier pour ? hébergement de cha?nes de télévision incitant aux émeutes ? , le second, pour ? ingérences du parlement norvégien dans les affaires iraniennes ? .

第一個(gè)是“主持煽動(dòng)騷亂的電視頻道”,第二個(gè)是“挪威議會(huì)干涉伊朗事務(wù)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est ce qu'on fait en incitant fortement les visiteurs à venir assez t?t le matin, si possible arriver sur le site avant 10h ou venir plut?t en fin d'après-midi, après 16h.

為此,我們強(qiáng)烈鼓勵(lì)游客一大早就來(lái),如果可能的話,在上午 10 點(diǎn)之前到達(dá)網(wǎng)站,或者在下午晚些時(shí)候(下午 4 點(diǎn)之后)到達(dá)網(wǎng)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

Ce qui est un vrai paradoxe parce qu'il y a d’abondantes théories qui ont prétendu que justement le commerce international pouvait contribuer à l'enrichissement des des nations justement en les incitant à se spécialiser.

這是一個(gè)真正的悖論,因?yàn)橛写罅康睦碚撀暦Q(chēng),國(guó)際貿(mào)易恰恰可以通過(guò)鼓勵(lì)國(guó)家專(zhuān)業(yè)化來(lái)促進(jìn)國(guó)家的富裕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Développement de la capacité de lecture et de compréhension (par exemple, en incitant les élèves à lire de manière active et critique et en les amenant à réfléchir sur le sens des textes).

發(fā)展閱讀和理解技能(例如,鼓勵(lì)學(xué)生積極、批判性地閱讀,并引導(dǎo)他們思考文本的含義)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Apprentissage de la gestion de son temps et de ses ressources (par exemple, en incitant l'élève à utiliser des stratégies d'étude efficaces et à se servir de toutes les ressources à sa disposition).

學(xué)習(xí)管理時(shí)間和資源(例如,鼓勵(lì)學(xué)生使用有效的學(xué)習(xí)策略并使用他們可以支配的所有資源)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Génération de revenus indirects (par exemple, en augmentant les ventes de souvenirs ou de cartes postales ou en incitant les visiteurs à prendre un verre ou à manger dans les restaurants ou les cafés des musées).

間接創(chuàng)收(例如,通過(guò)增加紀(jì)念品或明信片的銷(xiāo)量或鼓勵(lì)游客在博物館餐廳或咖啡館喝酒或吃飯)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Développement de la responsabilité et de l'autodiscipline (par exemple, en incitant les enfants à se prendre en charge et à assumer leurs actes et en les encourageant à être autonomes et à prendre des décisions).

培養(yǎng)責(zé)任感和自律(例如,鼓勵(lì)孩子對(duì)自己和自己的行為負(fù)責(zé),鼓勵(lì)他們自主并做出決定)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Risque de créer un climat de peur et de soumission (par exemple, en utilisant des méthodes de discipline sévères ou en mena?ant les enfants pour qu'ils obéissent et en les incitant à avoir peur de l'autorité).

造成恐懼和屈服氣氛的風(fēng)險(xiǎn)(例如,使用嚴(yán)厲的管教方法或威脅兒童服從并使他們害怕權(quán)威)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: Les députés, et c'est assez rare pour être souligné, ont adopté à l'unanimité hier une proposition de loi visant à interdire les appels, les SMS et les mails vous incitant à utiliser votre compte personnel de formation.

- L.Delahousse:代表們,這是非常罕見(jiàn)的強(qiáng)調(diào),昨天一致通過(guò)了一項(xiàng)旨在禁止電話、短信和電子郵件鼓勵(lì)您使用您的個(gè)人培訓(xùn)帳戶的法案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Geng Yansheng, porte-parole du ministère chinois de la défense nationale, a déclaré que les accusations américaines étaient des " clichés" et que les Etats-Unis avaient envoyé de " mauvais signaux concernant les litiges territoriaux" dans la région Asie-Pacifique, incitant ainsi des troubles.

中國(guó)國(guó)防部發(fā)言人耿巖生表示,美國(guó)的指控是" 陳詞濫調(diào)" ,美國(guó)在亞太地區(qū)發(fā)出了" 關(guān)于領(lǐng)土爭(zhēng)端的錯(cuò)誤信號(hào)" ,引發(fā)了騷亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le Parlement a créé ce fonds de pension en incitant très vigoureusement les députés à y adhérer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Indirectement, l'idée est aussi de désengorger les urgences en incitant les Fran?ais à se tourner vers la médecine de ville.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com