Sixièmement, l'autorisation des mariages homosexuels ne signifierait aucunement que les mariages polygames ou incestueux devraient être également autorisés.
第六,不致由于允許同性婚姻,而必須允許一夫多妻或者亂倫婚姻。
Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'état partie pour?moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute?discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.
委員會滿意地注意到締約國大力實行立法現(xiàn)代化,包括修正《民法》,禁止婚生或非婚生、或者通奸或亂倫關(guān)系所生子女之間發(fā)生歧視。
La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de fa?on à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.
剛果贊揚摩納哥作出了相當(dāng)大的努力,為廢除合法、自然、通奸或亂倫關(guān)系所生孩子之間的任何歧視而使其立法現(xiàn)代化。
Pour un grand nombre de filles, les premiers rapports sexuels commencent par des viols ou des actes incestueux, et, même à l'age adulte, les intéressées n'arrivent pas à faire valoir leurs droits en matière de sexualité.
許多女童的初次性經(jīng)驗都是在強奸和亂倫中發(fā)生的,其數(shù)目令人震驚,這些女童甚至在其進入成年后在此問題上仍然十分無助。
Il engage l'état partie à assurer l'application effective des lois en vigueur et réitère la recommandation qu'il a déjà formulée lors des précédentes conclusions, tendant à ce que l'état partie considère comme un crime les violences sexuelles à caractère incestueux.
委員會呼吁締約國確保實施和切實有效地執(zhí)行現(xiàn)有法律,重申在以往結(jié)論性評論意見中提出的建議,即要求締約國把亂倫性虐待列為犯罪行為。
Il demande en particulier à l'état partie d'abroger la section 156 (5) du Code pénal qui considère les relations incestueuses comme un délit tant du fait de l'auteur du délit que de la victime si cette dernière est agée de 15 ans et plus.
具體而言,委員會呼吁締約國廢除《刑法》第156(5)條,因為該條規(guī)定,亂倫的性行為是行為人和年滿15歲或15歲以上的受害人雙方犯下的罪行。
La législation luxembourgeoise admet l'établissement de la filiation tant à l'égard de la mère que du père de tous les enfants nés hors mariage, à l'exception toutefois des enfants nés de parents entre lesquels il existe un empêchement absolu au mariage (liens de filiation incestueux).
根據(jù)盧森堡的法律,對所有非婚生子女,均可確認與母親或父親的關(guān)系,但不包括父母的婚姻受到禁止的子女(亂倫關(guān)系)。
Inceste (article 245) : ??Quiconque commet un acte incestueux avec un membre de la famille immédiate, avec un frère ou une soeur, est puni d'une peine de prison d'un maximum de deux ans?? Ce chef d'inculpation s'applique également au rapports sexuels volontaires entre adultes qui sont des parents conformément à la définition du chef d'inculpation.
亂倫(第245條):“任何人如果與直系親屬或與子女亂倫,都將受到最高兩年的監(jiān)禁處罰”。 根據(jù)該犯罪的案情實質(zhì)定義,這種案情實質(zhì)適用于互為親屬關(guān)系的成年人之間自愿的性關(guān)系。
Elle aimerait des renseignements sur toute sanction particulière pour les auteurs de sévices infligés aux enfants, y compris dans le cadre de relations incestueuses, et demande s'il existe un registre des coupables et si les noms sont mis à la disposition des communautés locales ainsi qu'aux pays étrangers dans le but de décourager le tourisme sexuel.
關(guān)于針對包括犯有亂倫罪行在內(nèi)的兒童虐待者的特別制裁措施,是否對罪犯的姓名進行記錄以及這些名字是否可被當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)獲取,為了防止性旅游,其姓名是否可被外國獲取,關(guān)于這幾個方面的信息將會受到歡迎。
La peine prévue pour une pénétration sexuelle incestueuse d'un enfant de moins de 16?ans, que l'enfant soit un parent par le sang ou non, peut aller jusqu'à 25?ans de prison ou jusqu'à l'emprisonnement à vie si la victime, agée de moins de 12?ans, est dans une relation de confiance, d'autorité et de dépendance par rapport à l'agresseur.
對年齡在16歲以下的兒童實施性侵害的犯罪人,無論受害兒童是否與其有血親,都將處以最高25年監(jiān)禁,如果受害兒童年齡在12歲以下或與其有上文界定的托管、照顧、撫養(yǎng)關(guān)系,則應(yīng)判處終身監(jiān)禁。
Il a toutefois constaté avec inquiétude la persistance d'une discrimination de fait au Burkina Faso et s'est dit particulièrement préoccupé par les inégalités dans la jouissance des droits, par exemple du droit à l'éducation, des enfants appartenant aux groupes les plus vulnérables, notamment les filles, les enfants handicapés, les enfants nés hors mariage, les enfants issus de rapports incestueux et les enfants vivant dans des zones rurales, et réitéré ses précédentes recommandations à ce sujet.
但委員會對締約國依然存在事實上的歧視現(xiàn)象表示關(guān)注,尤其對女童、殘疾兒童、非婚生兒童、因亂倫行為而出生的兒童以及農(nóng)村兒童等最為脆弱群體在享受諸如受教育權(quán)等權(quán)利方面受到差別待遇表示關(guān)注,38 并重申其以往這方面的建議。
Le Comité trouve également inquiétant que l'état partie n'ait pas pris de mesures pour faire face à la discrimination à l'encontre des enfants nés hors mariage, des enfants infectés par le VIH ou atteints du sida, des enfants vivant dans des zones rurales reculées, des enfants nés de relations incestueuses, des enfants placés dans des établissements, des filles enceintes, des enfants handicapés, des enfants des rues et des enfants appartenant à des groupes ethniques minoritaires.
委員會對締約國沒有采取措施處理歧視和非婚生兒童、感染艾滋病毒/艾滋病的兒童、偏遠農(nóng)村地區(qū)的兒童、亂倫關(guān)系所生兒童、少年教養(yǎng)所中的兒童、懷孕少女、殘疾兒童、流落街頭兒童和少數(shù)民族群體兒童問題表示關(guān)注。
Tout en prenant note des diverses initiatives prises pour réduire la violence à l'égard des femmes, notamment du Plan national contre la violence à l'égard des femmes, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a dit demeurer extrêmement préoccupé par l'ampleur, l'intensité et la prévalence de ce type d'agissement, par l'absence de mesures d'exécution, par la persistance d'attitudes permissives et par le fait que les violences sexuelles à?caractère incestueux ne soient pas considérées comme un crime.
消除對婦女歧視委員會注意到為減少對婦女的暴力而制定的各項倡議,包括《禁止對婦女實施暴力國家計劃》,但委員會仍然嚴重關(guān)切這種暴力的程度、密度和普遍性;缺乏執(zhí)行措施;仍然持容忍態(tài)度;以及沒有把亂倫性虐待列為犯罪行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com