Or en C?te d'Ivoire, la terre, régie par le droit coutumier, appartient aux familles villageoises et constitue un bien absolument incessible.
然而,根據(jù)習(xí)慣法,科特迪瓦的土地屬于村民家族所有,是絕對不能轉(zhuǎn)手的財(cái)產(chǎn)。
Nous rappelons que les compétences en matière de retours confiées à la MINUK (Représentant spécial du Secrétaire général) relèvent des responsabilités réservées, c'est-à-dire qu'il s'agit de compétences incessibles.
我們回顧,有關(guān)回返的權(quán)限是作為保留職責(zé),即不可轉(zhuǎn)交的權(quán)限授予科索沃特派團(tuán)(秘書長特別代表)的。
Il serait peut-être utile d'indiquer clairement à l'article?2 ou à l'article?4, dans la partie portant sur le champ d'application, que le projet de convention s'applique aux créances, sauf si elles sont légalement incessibles.
最好在范圍部分的第2條或第4條中表明,公約草案適用于應(yīng)收款,除非法律規(guī)定該應(yīng)收款是不可轉(zhuǎn)讓的。
Il dispose en outre que les terres autochtones sont inaliénables, imprescriptibles, insaisissables et incessibles et qu'il incombe à l'état en collaboration avec les peuples autochtones de les délimiter et de garantir le droit des peuples et communautés autochtones à en être collectivement propriétaires.
此外,還規(guī)定不可以分割、獲取、查封和轉(zhuǎn)讓土著土地,必須由國家同土著人民一起,對這些土地進(jìn)行劃界,保障土著人民和社區(qū)集體擁有其土地的權(quán)利。
Il pourrait être utile de préciser ce point dans les dispositions de l'article 2 relatives au champ d'application, ou bien à l'article?4, par exemple en disant que le projet de convention n'a pas d'incidence sur la cessibilité légale ou que la cession d'une créance qui est incessible en vertu de la loi applicable en dehors du projet de convention n'est pas couverte par ce dernier.
在第2條范圍條款內(nèi)或第4條內(nèi)澄清這個(gè)問題可能是有益的,例如可說明公約草案并不影響法定可轉(zhuǎn)讓性,或并不涉及按該草案范圍以外的適用法屬于不可轉(zhuǎn)讓的應(yīng)收款的轉(zhuǎn)讓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com