La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
@每日法語francais:世上最短的咒語, 是某個(gè)人的名字。
Malgré la clarté et l'objectivité de notre argumentation, le Sommet de Lusaka s'est évertué à répéter la nécessité de respecter les Accords de Lusaka, comme une incantation, au lieu de rechercher les causes profondes de leur blocage.
二. 盡管我們提出了明確和客觀的理由,盧薩卡首腦會(huì)議不去探尋協(xié)定受挫的深層原因,卻以形同連續(xù)催逼的方式不斷重復(fù)要求必須遵守《盧薩卡協(xié)定》。
20)? On?pense, par exemple, à certaines organisations populaires ou aux chimères armés par les autorités de l'époque, sans compter la terrible incantation adressée par Jean-Bertrand Aristide à ses partisans quelques jours avant son départ: ?Faire du jour et de la nuit une seule et même chose?.
例如,獨(dú)立專家考慮到當(dāng)時(shí)由當(dāng)局武裝起來的某些民眾組織或chimères就不提讓·貝爾特朗·阿里斯蒂德下臺前幾天對其追隨者所說的那番令人恐懼的話,敦促他們“日日夜夜只干一件事,同樣的一件事”。
La présence africaine sur la Route continue d'évoquer ceux qui ont disparu et de ??parler?? aux générations présentes et futures. C'est l'incantation commémorative d'une philosophie de la vie et d'espoir au c?ur du désespoir, qui a aidé les victimes de la traite transatlantique et de l'esclavage à survivre.
那段販賣非洲黑奴的歷史繼續(xù)述說著那些已經(jīng)逝去、仍然活著和尚未出生的人們的經(jīng)歷——它成為人們反復(fù)使用的一個(gè)口頭禪,頌揚(yáng)著一種生命哲學(xué),也贊頌著絕望中存在的希望,這種希望使那些人在跨大西洋販賣奴隸和奴隸制的逆境中得以生存和繁衍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Tandis que de petits groupes étaient appelés par ordre alphabétique, ceux qui restaient derrière marmonnaient des incantations et s'exer?aient à des mouvements de baguette en se donnant parfois des coups involontaires dans l'?il ou dans le dos.
一小群一小群的學(xué)生按照字母順序進(jìn)入考場,留下來的人還在咕噥著咒語,練習(xí)著揮動(dòng)魔杖的動(dòng)作,有時(shí)會(huì)一不小心戳到別人的后背或者眼睛。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com