试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cette récente prolifération est largement imputable aux accords bilatéraux.

近期的擴散主要歸因于雙邊協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Cette augmentation est principalement imputable aux effets de l'inflation.

增加的主要原因是通貨膨脹的影響。

評價該例句:好評差評指正

Neuf catastrophes naturelles sur 10 sont imputables aujourd'hui au climat.

目前,10次災害中有9次與氣候有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation est largement imputable à l'organisation sociale du pays.

這主要在于岡比亞的社會結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration a déclaré que cette situation était imputable aux contraintes budgétaires.

行政當局說,這是預算拮據(jù)所致。

評價該例句:好評差評指正

Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.

同時,其物理和化學特性加上其穩(wěn)定性使其能夠在大氣中經(jīng)歷遠距離遷移。

評價該例句:好評差評指正

Ce retard n'est absolument pas imputable au Bureau des affaires de désarmement.

這一拖延完全超出裁軍事務(wù)司的控制能力。

評價該例句:好評差評指正

Elles ne sont pas toutes imputables à des mercenaires, mais peuvent l'être.

所有這類型的活動不是全部都由雇傭軍執(zhí)行,但其他一些卻是。

評價該例句:好評差評指正

L'augmentation des dépenses de fonctionnement est principalement imputable aux frais de location.

業(yè)務(wù)支出增加主要是由于租金。

評價該例句:好評差評指正

2 Les dépenses directement imputables au Secrétaire général figurent dans la partie B.

2 在B分款下編列了秘書長的直接所需經(jīng)費。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于戰(zhàn)爭,還是新政權(quán),亦或是憲法的原因?

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.

因此,我們認為只有官員履行公職的行為才能歸屬于貨幣基金組織。

評價該例句:好評差評指正

Il se demande si cette situation est imputable à une méconnaissance de la Convention.

他想知道出現(xiàn)這種情況是不是因為人們對《公約》還缺乏認識。

評價該例句:好評差評指正

Cette augmentation considérable est certainement imputable aux efforts de communication faits par le Bureau.

案件數(shù)目明顯增加,這無疑與監(jiān)察員辦公室外展工作的擴大有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Ces contradictions sont s?rement imputables à la persistance des stéréotypes sur les deux sexes.

這些矛盾顯然是由于性別陳規(guī)定型觀念頑固不化造成的。

評價該例句:好評差評指正

Cette augmentation est essentiellement imputable à la participation accrue des femmes au marché du travail.

出現(xiàn)上升的原因主要是越來越多的女性參與勞動力市場。

評價該例句:好評差評指正

Au contraire, c'est une crise réelle et urgente imputable aux actes du Gouvernement soudanais.

恰恰相反,這是他本國政府造成的非常真實和緊急的危機。

評價該例句:好評差評指正

Il est inquiétant de constater que 9 catastrophes naturelles sur 10 sont imputables au climat.

令人不安的是,目前每10起災害中就有9起與氣候相關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Les variations du taux de mortalité imputables à l'éducation en Europe sont bien documentées.

歐洲在教育對死亡率造成的差異方面有著大量的記載。

評價該例句:好評差評指正

Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du co?t des pièces de rechange.

所需經(jīng)費減少,主要是由于零部件費用估計過高。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Et pourtant, les causes de ces disparitions sont directement imputables aux activités humaines.

然而,這些物種消失可直接歸因于人類活動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est 8000 morts par an, directement imputable à la pollution.

- 每年有 8,000 人死亡,直接歸因于污染。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

Ce déclin est imputable à la morosité de l'économie mondiale, a-t-il indiqué.

他說,這種下降可歸因于全球經(jīng)濟的低迷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

G. Darmanin a assuré que le chaos de samedi au Stade de France était imputable aux Anglais.

G. Darmanin 保證周六法蘭西體育場的混亂是英國人造成的。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

La parole tenue est toujours tenue pour l'autre, qui me rend imputable de mes actes, qui me rend responsable.

守著這個詞永遠是給他人的,他讓我對自己的行為負責,他讓我負責。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Quelle quantité de faute y a-t-il de la part de Napoléon dans la perte de cette bataille ? le naufrage est-il imputable au pilote ?

在那次戰(zhàn)爭的失敗里拿破侖方面的錯誤占多少成分呢?

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Naturellement, ils en parlèrent sans insister sur la controverse religieuse, comme d'une séquelle d'infortunes imputables à la méchanceté du genre humain en général.

自然,他們談?wù)撍鼤r沒有堅持宗教爭論,而是將其視為歸因于人類普遍邪惡的不幸的后遺癥。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

à noter que 10% de la population ingèrent 58% de l’alcool vendu en France et 41 000 décès par an sont imputables directement à l’alcool.

要注意的是,在法國每年賣出的58%酒精飲料是被10%的人口所飲用,每年有41000人的死亡直接歸因于酒精。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

La société, placée en liquidation judiciaire, lui réclame 1887 euros pour 4 mois, dont 500 euros imputables à la seule hausse des tarifs.

該公司被強制清算,索賠 1887 歐元,為期 4 個月,其中 500 歐元歸因于價格的唯一上漲。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

V Non,nous pouvons affirmer que cet emballage convient au transport maritime, mais nous ne pouvons pas prendre en charge toute indemnisation imputable à un problème d'emballage.

對不起,我們可以保證這樣的包裝適用于海上運輸,但我們不能承擔包裝引起的所有賠償責任。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Il date des années 80-90 et est imputable à ces chercheurs qui ont considéré l'islam comme un fait social et politique, et pas seulement comme un fait religieux.

它的歷史可以追溯到80年代和90年代,可歸因于那些將伊斯蘭教視為社會和政治事實而不僅僅是宗教事實的學者。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En 2021, ce rapport commandé par la FIFA estimait les émissions carbone de la Coupe du monde à 3,6 millions de tonnes d'équivalent CO2, dont la moitié directement imputable au comité d'organisation qatari.

在2021年,F(xiàn)IFA指導的報道認為世界杯的碳排放達到3600000噸相當于二氧化碳,其中一半直接歸咎于卡塔爾主辦方委員會。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Et je pense qu'avec la similitude avec l'accident d'aujourd'hui, Boeing et l'agence fédérale américaine qui ont certifié, homologué l'avion sont imputables, et je pense ils vont falloir disséminer tout doute très rapidement.

我認為,考慮到這兩次事故的相似性,波音以及和核準了該機型的美國聯(lián)邦航空管理局應(yīng)該對此負有責任并且我認為應(yīng)該盡快告知一切該機型可能存在的問題。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cela permettra d'unifier les investigations et de rapprocher des éléments qui peuvent être recensés dans le nord, dans le sud, et être imputables au même individu, de fa?on à remonter le temps.

- 這將有可能統(tǒng)一調(diào)查,匯集可以在北方,在南方,并歸于同一個人的元素,以便及時回到過去。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

" Tu le fais exprès" , comme si la faute d'orthographe n'était pas une erreur imputable à l'inattention ou à l'ignorance de mon semblable, mais quelque sournoise machinerie ourdie par un faux frère.

“你是故意的”,就好像拼寫錯誤不是由于我同胞的疏忽或無知造成的錯誤,而是一個假兄弟孵化出來的一些狡猾的機器。

評價該例句:好評差評指正
Splash

Une étude publiée dans la prestigieuse refuse de landset estime à 40000 les décès imputables à la consommation de viande rouge en 2019 en France.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com