试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de fa?on automatique.

但是,我們不應(yīng)愚蠢地認(rèn)為這會(huì)自動(dòng)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同時(shí),在沒(méi)有必要的情況下冒然行事是輕率的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.

另一些代表提請(qǐng)注意不要改動(dòng)此種標(biāo)準(zhǔn)條款的案文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持決定的任何一部分是欠妥的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.

這種情況可能有助于轉(zhuǎn)移公眾對(duì)國(guó)內(nèi)的關(guān)注,但顯然是魯莽和危險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.

委員會(huì)認(rèn)為按預(yù)期而不是承諾的資金來(lái)規(guī)劃項(xiàng)目是輕率的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通過(guò)一項(xiàng)在實(shí)踐中可能證明是不具靈活性的定義是不明智的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.

每年有許多南非人由于動(dòng)用槍械犯罪或疏忽而死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.

非政府組織聯(lián)盟告誡對(duì)將《公約》第一部分排除在議定書(shū)之外要謹(jǐn)慎從事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.

在這方面,可研究的一個(gè)方面就是對(duì)魯莽和過(guò)失駕駛進(jìn)行懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我認(rèn)為,在堪培拉確定的6 500萬(wàn)美元的預(yù)算既不是大手大腳的,也不是不慎重的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.

采用特殊做法只會(huì)招來(lái)麻煩,因?yàn)槊貢?shū)長(zhǎng)概述的原則提供了最好的解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui co?teront très cher.

日本應(yīng)該牢記,它如果采取任何冒險(xiǎn)行動(dòng),企圖實(shí)現(xiàn)其昔日夢(mèng)想,那么,它將付出一百倍的代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

該湖以其種種神秘的古氣候遺跡,成為一處自然博物館,不應(yīng)因?yàn)橐恍斆袆?dòng)受到污染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.

我國(guó)代表團(tuán)遺憾的是,發(fā)生這么大規(guī)模的襲擊才使我們從毫無(wú)戒備的沉睡中驚醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

不過(guò),僅僅只依靠聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)署)卻是不明智的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.

如果說(shuō)一個(gè)月前這一倡議提出時(shí)就是輕率和不負(fù)責(zé)任的,那么,今天它顯然是荒唐的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sydney, le 14 ao?t, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸洶涌的波濤。一個(gè)勇敢而又輕率的年輕人和巨大的海浪對(duì)抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Isra?l, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.

令人震驚的是,占領(lǐng)國(guó)以色列繼續(xù)大肆推行的計(jì)劃不僅僅是這一個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.

部分代表建議用選入機(jī)制替代選出機(jī)制,還有一些代表則提醒注意不要做這種改動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dus avouer que la conduite du capitaine Nemo était plus qu’imprudente.

我現(xiàn)在要承認(rèn),尼摩船長(zhǎng)是太粗率、太不謹(jǐn)慎了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle le?on de morale pour une jeune imprudente !

對(duì)于一個(gè)謹(jǐn)慎的女孩子來(lái)說(shuō),這是怎樣的道德教訓(xùn)?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Rien de moins amené, rien de moins agréable et pour lui et pour elle, rien de plus imprudent.

無(wú)論對(duì)他還是對(duì)她,沒(méi)有比這更意外、更令人不快的了,也沒(méi)有比這更冒失的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Tomber amoureux peut être déroutant, imprudent et inconsistant.

墜入愛(ài)河可能會(huì)令人困惑、魯莽和、不堅(jiān)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette faiblesse l’avait entra?né à une concession imprudente.

這種軟弱使他作出了一個(gè)謹(jǐn)慎的讓步

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents !

“?。⌒∶笆Ч?,”諾貝爾說(shuō),“這兒車子太多了,而且趕車的都是些謹(jǐn)慎的家伙!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle découvrit celle pour laquelle elle avait entrepris cet imprudent voyage.

蘇珊看到了那個(gè)小女孩,就是為了她蘇珊才決定開(kāi)始這段冒險(xiǎn)的旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’intrépide et imprudent Fannicot fut un des morts de cette mitraille.

這位英勇而謹(jǐn)慎的法尼各就是被霰彈擊中的人里的一個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Et numéro 5. Tomber amoureux est imprudent, mais l'amour est mature.

第五。墜入愛(ài)河是魯莽,但愛(ài)情是成熟的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, retombé dans son absorbante contemplation, oubliait déjà mes imprudentes paroles.

叔父又回到他極感興趣的研究上去了,已經(jīng)忘了我由于小心而說(shuō)出的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et vous vous êtes rendu à son invitation, imprudent que vous êtes.

“他一邀請(qǐng)您就去了,您真是謹(jǐn)慎。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je dis imprudentes, car la tête du savant ne pouvait comprendre les choses du c?ur.

我說(shuō)那話很恰當(dāng)因?yàn)閷W(xué)者的頭腦不能理解有關(guān)愛(ài)情的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les parents qui sont négligents, imprudents et irresponsables laissent leurs enfants s'occuper de leurs taches.

粗心、魯莽、不負(fù)責(zé)任的父母讓孩子承擔(dān)起他們的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Oui bien s?r, s’exposer à un danger, être dans une situation dangereuse, mais de manière imprudente.

當(dāng)然,把自己暴露在危險(xiǎn)中,處于危險(xiǎn)的情況下,是在小心的情況下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

M. Chélan avait été imprudent pour Julien comme il l’était pour lui-même.

謝朗先生對(duì)于連對(duì)自己都做了一件謹(jǐn)慎的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de d’égarer, m’entra?nait au loin. Nous avancions silencieusement, baignés dans les ondes électriques.

拘謹(jǐn)的教授不怕迷路,帶著我向前走,又向前走。我們靜靜地前進(jìn)著,沐浴在一道道電光里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant que cette idée imprudente faisait retentir la salle à manger, Julien avait gagné lestement la porte cochère.

正當(dāng)這個(gè)貿(mào)然提出的主意在餐廳里引起回響的時(shí)候,于連已迅速地跨出大門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

Si des prédateurs imprudents tentent quand même de s’en approcher, elle émet des secrétions venimeuses qui les refroidissent aussit?t.

如果不知情的掠食者試圖接近它,它就會(huì)發(fā)出毒液分泌物令其膽寒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Il n’est pas facile de surprendre un trou noir en train de dévorer une étoile assez imprudente pour s’en être approchée.

想要捕捉到黑洞吞噬一顆小心接近它的星星并不容易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce qu’il y a de plaisant, c’est qu’elle trouvait imprudent de faire faire l’habit de Julien à Verrières.

有趣的是,她覺(jué)得在維里埃給于連做衣服是鄭重的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com