Isra?l, puissance occupante, continue implacablement à mener ses activités de colonisation.
占領(lǐng)國(guó)以色列正在毫不松懈地繼續(xù)開(kāi)展殖民定居活動(dòng)。
Dans de nombreux camps de réfugiés, la signature de l'Accord de paix pour le Darfour a immédiatement été suivie par de violents affrontements qui ont été implacablement réprimés par les forces de police du Gouvernement soudanais.
在《達(dá)爾富爾和平協(xié)議》簽署之后,很多難民營(yíng)立即爆發(fā)了暴力沖突,并遭到蘇丹政府警察部隊(duì)的無(wú)情鎮(zhèn)壓。
L'assassinat de cheikh Ahmed Yassine et de ses compagnons alors qu'ils quittaient une mosquée à Gaza n'est qu'un maillon dans une cha?ne d'actes terroristes exécutés avec obstination par le Gouvernement israélien, visant et assassinant implacablement des activistes palestiniens.
在謝赫·艾哈邁德·雅欣及其隨從人員離開(kāi)加沙城清真寺時(shí)殺害他們,乃是以色列政府頑固從事一系列恐怖主義活動(dòng),以巴勒斯坦活動(dòng)家為目標(biāo)并無(wú)情殺害他們的一個(gè)環(huán)節(jié)。
La détresse humanitaire que conna?t le peuple palestinien continue de s'aggraver alors qu'Isra?l, la puissance occupante, poursuit sa campagne militaire dans le territoire occupé, tuant et blessant des civils, détruisant des biens et imposant implacablement des chatiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.
巴勒斯坦人民面臨的人道主義艱苦繼續(xù)增加,因以色列占領(lǐng)國(guó)繼續(xù)對(duì)被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土發(fā)動(dòng)軍事運(yùn)動(dòng),殺傷平民、破壞財(cái)物、殘酷地對(duì)整個(gè)巴勒斯坦平民實(shí)行集體懲罰。
Dans son voyage final pour semer la mort et la destruction, l'auteur d'un attentat suicide, ou le cerveau qui le pousse en avant, a déjà implacablement condamné d'innombrables civils innocents - enfants et adultes - à la mort et à la misère en l'absence de toute procédure judiciaire.
舍身炸彈手或其身后的策劃者在進(jìn)行其播種死亡和毀壞之旅時(shí),已經(jīng)無(wú)可饒恕地未經(jīng)任何司法程序?qū)⒃S多無(wú)辜平民——兒童和成年人——宣判死刑和使他們承受痛苦。
Par conséquent, les difficultés humanitaires subies par le peuple palestinien continuent à s'aggraver alors qu'Isra?l, la puissance occupante, continue à mener sa campagne militaire dans le territoire occupé, tuant et blessant des civils, détruisant des biens et imposant implacablement des chatiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.
巴勒斯坦人民因此而繼續(xù)承受更加嚴(yán)重的人道主義困難,占領(lǐng)國(guó)以色列繼續(xù)在被占領(lǐng)土開(kāi)展軍事行動(dòng),殺死殺傷平民,毀壞財(cái)產(chǎn),對(duì)全體巴勒斯坦平民無(wú)情地采取集體懲罰措施。
Alors que des efforts sont faits pour calmer la situation sur le terrain et relancer le processus de paix, Isra?l poursuit implacablement ses politiques et pratiques illégales visant à saisir et coloniser des terres palestiniennes, en particulier par le biais de la construction illicite du mur et de sa campagne de colonisation illégale.
在當(dāng)前人們正努力平穩(wěn)當(dāng)?shù)氐木謩?shì)并重新恢復(fù)和平進(jìn)程的背景下,以色列卻殘酷無(wú)情地推行其旨在奪取巴勒斯坦土地并使之殖民化的非法政策和做法,尤其是非法修建隔離墻和開(kāi)展非法定居點(diǎn)活動(dòng)。
Le peuple de Gibraltar est implacablement opposé au principe d'une souveraineté conjointe, la souveraineté de sa patrie est indivisible et ne saurait être partagée entre sa Puissance administrante et un état voisin pour répondre aux intérêts militaires de l'un et aux ambitions territoriales de l'autre, tout en ignorant son droit inaliénable à l'autodétermination.
直布羅陀人民堅(jiān)決反對(duì)共享主權(quán)原則,其祖國(guó)的主權(quán)是不可分割的,管理國(guó)和一個(gè)鄰國(guó)不能為滿足一方的軍事利益和另一方的領(lǐng)土野心,而不顧人民不可侵犯的自決權(quán),分享直布羅陀的主權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le Progrès nous dit statistiques à l'appui comment les classes populaires implacablement sont évincées des centre-villes de Lyon et Villeurbanne, Gerland et la Guillotière deviennent paradis bobos, l'épicerie du coin devient bio, la boucherie bascule sur le haut de gamme...
Le Progrès 告訴我們支持工人階級(jí)如何無(wú)情地被里昂和維勒班市中心驅(qū)逐的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),Gerland 和 La Guillotière 成為瘡的避風(fēng)港,當(dāng)?shù)氐碾s貨店變得有機(jī), 肉店轉(zhuǎn)向頂級(jí). .
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com