Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.
幾百年來(lái),人類疲憊不堪的軀體上一直留著一道這些邪惡國(guó)家造成的深深的傷痕。
La lettre montre clairement jusqu'où les responsables israéliens sont prêts à aller dans la tromperie, la falsification et la supercherie caractérisées pour parvenir à leurs fins impies et illégitimes; cette fois-ci, le sujet était l'Iran.
這封信明白顯示以色列官方為達(dá)到其邪惡和非法的目的準(zhǔn)備進(jìn)行公然欺騙、偽造和耍詭計(jì)的程度;這次的主題是伊朗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Aux processions des Rogations, par exemple, dont le chant me pla?t (c’est probablement une mélodie grecque), on ne bénit plus mes champs, parce que, dit le vicaire, ils appartiennent à un impie.
祈禱游行的歌曲我很喜歡(大概是一支希臘曲子),可人家不再為我的田地祝福了,因?yàn)楦北咎蒙窀φf(shuō),這些田地屬于一個(gè)不信神的人。
Vous êtes chrétienne, vous êtes ma s?ur en religion ; je me sens entra?né vers vous, moi qui n’ai aimé que mon bienfaiteur, moi qui n’ai trouvé dans la vie que des tra?tres et des impies.
您是基督徒,您是我同宗教的姐妹;我自感已被吸引到您的這一邊,我只愛(ài)過(guò)我的那為恩人,生活中,我只見(jiàn)過(guò)反叛者和大逆不道的人。
Jean Valjean n’était pas, on l’a vu, d’une nature mauvaise. Il était encore bon lorsqu’il arriva au bagne. Il y condamna la société et sentit qu’il devenait méchant ; il y condamna la providence et sentit qu’il devenait impie.
我們已經(jīng)知道,冉阿讓并不是一個(gè)生性惡劣的人。初進(jìn)監(jiān)牢時(shí)他還是個(gè)好人。他在監(jiān)牢里判了社會(huì)的罪后覺(jué)得自己的心狠起來(lái)了,在判了上帝的罪后他覺(jué)得自己成了天不怕地不怕的人了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com