Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.
幾百年來,人類疲憊不堪的軀體上一直留著一道這些邪惡國家造成的深深的傷痕。
La lettre montre clairement jusqu'où les responsables israéliens sont prêts à aller dans la tromperie, la falsification et la supercherie caractérisées pour parvenir à leurs fins impies et illégitimes; cette fois-ci, le sujet était l'Iran.
這封信明白顯示以色列官方為達到其邪惡和非法的目的準(zhǔn)備進行公然欺騙、偽造和耍詭計的程度;這次的主題是伊朗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Jean Valjean n’était pas, on l’a vu, d’une nature mauvaise. Il était encore bon lorsqu’il arriva au bagne. Il y condamna la société et sentit qu’il devenait méchant ; il y condamna la providence et sentit qu’il devenait impie.
我們已經(jīng)知道,冉阿讓并不是一個生性惡劣的人。初進監(jiān)牢時他還是個好人。他在監(jiān)牢里判了社會的罪后覺得自己的心狠起來了,在判了上帝的罪后他覺得自己成了天
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com