试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委員會(huì)認(rèn)為“任意干涉”一詞也可以推廣引伸,使之適用于法律所規(guī)定的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主教代表表示,他們沒有受到政府的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la?loi.

委員會(huì)認(rèn)為,“任意干涉”一詞還可以擴(kuò)展到法律規(guī)定實(shí)行的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 無(wú)論如何,締約國(guó)所作的任何干涉都不是任意的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,這是依照符合《公約》宗旨的法律采取的干預(yù)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi l'état partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基礎(chǔ)上,締約國(guó)否認(rèn)這種干預(yù)主觀武斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, l'article?17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七條禁止對(duì)家庭任意或非法干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expression ?immixtions arbitraires? se rapporte également à la protection du droit prévu à?l'article?17.

“任意干涉”一詞也與第17條規(guī)定的權(quán)利的保護(hù)相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à?l'article?17.

“任意干涉”一詞也適用于第17條所規(guī)定的權(quán)利的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不應(yīng)該有任何形式的干預(yù)或任何檢查程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M.?Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律師認(rèn)為,這種做法使其當(dāng)事人生活毫無(wú)保障,是對(duì)其家庭生活的肆意干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?y?a?donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M.?Karker est injustifiée.

律師最后說,干擾Karker先生的家庭生活是毫無(wú)道理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他們爭(zhēng)辯說,由于法院的決定,致使其居住受到任意和非法的干擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le?domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

據(jù)提交人稱,這構(gòu)成了對(duì)律師與其訴訟委托人之間個(gè)人關(guān)系的任意干預(yù)行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur?vie privée et leur domicile.

1 人人都有權(quán)得到保護(hù),他或她的隱私和他或她住宅免遭任意或非法的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人認(rèn)為,受害人蒙受的遭遇構(gòu)成了對(duì)受害人隱私的任意和非法干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal a également estimé que l'immixtion dans la?vie familiale de M.?Karker était justifiée par des raisons d'ordre public.

法庭還認(rèn)為,為了維護(hù)公共秩序,對(duì)Karker先生家庭生活采取的干預(yù)行動(dòng)是合理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政權(quán)對(duì)執(zhí)法機(jī)構(gòu)和司法系統(tǒng)干預(yù)很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一詞的意思是除法律所設(shè)想的個(gè)案以外不得有干涉情事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adjectif ?illégal? signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一詞的意思是除法律所設(shè)想的個(gè)案以外不得有干涉情事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年10月合集

Cette immixtion du politique dans une affaire censée ne regarder que la justice est proprement intolérable à leurs yeux et les familles vont mettre un point d'honneur à dénoncer publiquement ce douteux mélange des genres.

在一個(gè)只涉及正義的案件中,這種政治干預(yù)在他們眼中是絕對(duì)無(wú)法容忍的,家人將公開譴責(zé)這種可疑的性別混合成為一種榮譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年8月合集

Les pays du Golfe ont salué lundi soir l'accord sur le nucléaire iranien conclu entre l'Iran et les puissances mondiales, mais ont également exprimé leurs inquiétudes quant à une plus grande immixtion de la République islamique dans la région.

海灣國(guó)家周一晚間對(duì)伊朗核協(xié)議達(dá)成表示歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com