试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

En outre, cette approche nécessite une imbrication plus étroite des politiques économiques et sociales.

此外,這種發(fā)展之道要求經(jīng)濟政策和社會政策更加密切結合。

評價該例句:好評差評指正

Je demeure très conscient de l'imbrication des divers conflits qui agitent la région.

我依然清楚認識到該區(qū)域各種沖突之間的相互聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Une des caractéristiques historiques de cette région était l'imbrication géographique des?différentes communautés ethnoculturelles.

該地區(qū)的歷史造成了多種族裔—— 文化的群體居住在同一地理區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正

Toute situation est caractérisée par une imbrication de facteurs culturels, politiques, sociaux, économiques et parfois religieux.

每一個局勢都具有文化、政治、社會、經(jīng)濟和有時是宗教多樣性的特點。

評價該例句:好評差評指正

Les exemples s'accumulent de l'imbrication croissante entre les problèmes de conflit, de pauvreté et de sous-développement.

我們一再看到?jīng)_突、貧窮與不發(fā)達問題之間日益加強的相互關系。

評價該例句:好評差評指正

Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.

這三部曲反映了各種威脅縱橫交錯,世界各個區(qū)域都感受到了它們確實毫無分別的影響。

評價該例句:好評差評指正

Fondée en 1994, la production professionnelle, l'installation du système financier de la porte de banlieue - l'imbrication système commun.

公司成立于1994年,專業(yè)生產(chǎn)、安裝金融系統(tǒng)的通勤門產(chǎn)品——聯(lián)動互鎖系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Les crises complexes sont caractérisées par l'imbrication de leurs aspects tant militaires, sécuritaires, politiques, économiques que sociales et humanitaires.

復雜危機的特點是:其軍事、安全、政治、經(jīng)濟、社會及人道層面相互關聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

Le HCR a noté l'imbrication de plus en plus complexe des questions liées aux migrations et à l'asile.

難民專員辦事處指出遷徙和庇護正在更加錯綜的交織在一起。

評價該例句:好評差評指正

à chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作組在每屆會議上對《巴厘島行動計劃》的各個要點都進行了審議,同時考慮到各要點之間的相互聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons tous compris la complexité de situation et l'imbrication qui existe entre les différents aspects du dossier soudanais.

我們都非常清楚地知道,局勢有多么復雜,蘇丹問題的各個層面如何相互關聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

La complexité et l'imbrication des phénomènes de la traite et du trafic ont accru la vulnérabilité des personnes concernées.

這兩種相互牽連的現(xiàn)象的復雜性質(zhì)增加了當事者的脆弱性。

評價該例句:好評差評指正

D'ailleurs, il ne faudrait pas ignorer son imbrication avec la pauvreté qui afflige une fraction considérable de la population mondiale.

除此之外,我們不能忽視,這個疾病是與貧窮相聯(lián)系的,全世界有很多人都處在貧困中。

評價該例句:好評差評指正

Le système des Nations Unies devra accro?tre son travail d'analyse pour comprendre les complexités liées à l'imbrication de ces domaines.

要了解這些領域相互關聯(lián)的復雜程度,就需要聯(lián)合國系統(tǒng)進行更多的分析工作。

評價該例句:好評差評指正

L'imbrication des réseaux terroristes et des milieux criminels est beaucoup plus aisée dans les pays où l'état de droit n'existe pas.

在法制不健全的國家,恐怖網(wǎng)絡和犯罪環(huán)境更容易相結合。

評價該例句:好評差評指正

Ces exclusions seront rares étant donné que la décision en faveur d'un regroupement des patrimoines est prise en cas d'imbrication des actifs.

這類排除極為少見,因為有利于實質(zhì)性合并的假設是混合的要求得到滿足。

評價該例句:好評差評指正

Reconna?tre l'imbrication entre les usages multiples, les fonctions des services liés à l'utilisation de l'eau et la gestion intégrée des ressources en eau.

認識供水服務的多用途和多功能與水資源綜合管理之間的相互關系。

評價該例句:好評差評指正

La stabilisation est ainsi l'un des éléments les plus complexes de la résolution des crises en raison de l'imbrication des intérêts et des acteurs.

因此,由于各種利益和行動者之間的相互關系,穩(wěn)定是解決沖突的最復雜因素之一。

評價該例句:好評差評指正

On voit de mieux en mieux que, pour élaborer des stratégies forestières durables à long terme, il faut renforcer l'imbrication entre politique, science et pratique.

人們?nèi)找嬉庾R到政策、科學、實踐之間的關系必須加強,以便擬訂林業(yè)部門的長期可持續(xù)戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Ils contribuent aussi à montrer que, dans sa réponse, l'ONUDI a d? tenir compte de l'imbrication de la croissance, du commerce et des défis environnementaux.

這些數(shù)字還有助于說明工發(fā)組織在作出反應時,必須研究增長、貿(mào)易與環(huán)境挑戰(zhàn)的相互聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

聆聽自然

Les forêts anciennes sont relativement rares en France et son imbrication avec les milieux rupestres et les milieux aquatiques et souterrains, lui donnent vraiment un caractère absolument unique.

古代森林在法國相對罕見而且它與巖石環(huán)境以及水生和地下環(huán)境的交織,真的對它來說是一個絕對獨特的角色。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Et, à la même époque, les peintres flamands vont encore plus loin dans l’imbrication du sacré et du profane : Van Eyck représente la Vierge directement face au commanditaire du tableau, le Chancelier Rolin.

與此同時,佛蘭德畫家在神圣與世俗的交織方面走得更遠:范艾克在繪畫的委托人羅林總理面前直接代表了圣母。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com