试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

C’est le début d’une évolution de la politique fran?aise héritée du gaullisme.

這就是從戴高樂繼承的法國政策的演變的開始。

評價該例句:好評差評指正

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

為盲人引路,這是傳承雷鋒精神。

評價該例句:好評差評指正

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

從已故父親那里,他有很大一筆遺產(chǎn)要繼承。

評價該例句:好評差評指正

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

繼承了TPU的優(yōu)秀物性,應用范圍極為廣泛。

評價該例句:好評差評指正

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并規(guī)定,Johannes Krauss得到在薩爾茨堡的公寓。

評價該例句:好評差評指正

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 盧旺達允許女童繼承財產(chǎn)的新法律。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他們將要繼承世界并且開拓未來的道路。

評價該例句:好評差評指正

Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.

另外,經(jīng)過最新修改,寡婦也充分享有繼承權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

L'Iraq conna?t encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政權(quán)的錯誤政策,伊拉克目前舉步為艱。

評價該例句:好評差評指正

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

關(guān)于遺產(chǎn),傳統(tǒng)上婦女是沒有權(quán)利繼承。

評價該例句:好評差評指正

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遺產(chǎn)繼承權(quán)法》也是葡萄牙司法體系的產(chǎn)物,目前正在修改中。

評價該例句:好評差評指正

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系親屬,由他或她獨自繼承。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

兒童基金會希望制定一項法律,承認兒童繼承財產(chǎn)的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

現(xiàn)在到了拋棄的冷戰(zhàn)心態(tài)的時候了。

評價該例句:好評差評指正

Les?structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

從上一個世紀繼承的經(jīng)濟結(jié)構(gòu)對非洲發(fā)展來說是一個障礙。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遺囑繼承問題上,婦女擁有完全的繼承權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons nous permettre de décevoir nos enfants, qui hériteront de ce monde magnifique.

我們不能讓將繼承這個美麗世界的人失望。

評價該例句:好評差評指正

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

對于婦女來說,因為她們經(jīng)常聽天由命,因此并不主張自己的繼承權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,賦予婦女繼承養(yǎng)恤金的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亞現(xiàn)在允許婦女同男子平等繼承財產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第四冊

Il avait pour les langues une grande facilité dont héritèrent ses filles.

他對語言有極大的才能,他的3個女兒繼承了這種才能。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La Russie étant le seul pays à hériter de l’arsenal nucléaire soviétique.

俄羅斯是唯一繼承蘇聯(lián)核武庫的國家。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Voyez les moustaches qu’elle a ! elle les a héritées de son mari.

你們看看她嘴上的胡子!那是從她丈夫那里繼承下來的。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Donc le ministre de la Justice a hérité de ce surnom.

所以,司法部長繼承了這個外號。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Disney, c'était leur rêve de gosse, hérité de leurs parents.

迪士尼是他們從父母那里繼承來的童年夢想。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le régime avait en fait hérité d'une situation économique désastreuse.

事實上,以前災難性的經(jīng)濟狀況一直延續(xù)到了督政府時期。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De sorte que maintenant ils peuvent être tranquilles s’ils héritent de lui. Il est mort et bien mort ?

“那么現(xiàn)在,假如他有什么遺產(chǎn)的話,他們就可以問心無愧地享用了。他已經(jīng)死了,這不會有錯吧?”

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Enfin, elle succède à sa mère, de qui vous ne pouvez pas hériter.

總而言之,她承繼她的母親,你不能承繼你的太太。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette s?ur avait ouvert de grands yeux quand l’homme d’affaires lui avait écrit qu’elle héritait de cinquante mille francs.

這個姐姐一看到公證人寫信通知她說可以繼承到五萬法郎的遺產(chǎn)時,驚得呆若木雞。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et c'est pas fini, puisqu'après son aventure, Sigurd hérite de la malédiction !

這還沒有結(jié)束,因為在他的冒險之后,西格德繼承了詛咒!

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

En somme, ce n’est pas moi qui hérite, mais je pense au petit avant tout.

總之雖不是我嗣承可是我得為小的想在前面?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?

他沒有婚生子女,如果不幸發(fā)生,誰來繼承這些土地?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Enfin, je veux dire, c'est moi qui ai hérité de Cro?tard.

我是說,就把老鼠給我了。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Quand le roi meurt, Edmond hérite de son titre, et Eadric apprend à lui obéir.

當國王去世時,埃德蒙繼承了他的頭銜,埃德里克學會了服從他。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Filles et gar?ons héritent du nom de leur père, si ce dernier a daigné les reconna?tre.

男孩女孩都父親姓,如果父親承認他們的話。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce plan est hérité de la première phase de construction du réseau ferroviaire au XIXe siècle.

該計劃繼承自19世紀鐵路網(wǎng)建設(shè)的第一階段。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Elle attend que Judith hérite à la contact, elle s'appelle au moins une fois par semaine.

她等待著Judith的聯(lián)系,她們每周至少通話一次。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Une pratique héritée des Atalakus, ces animateurs qui haranguent la foule à c?té du DJ ou de l'orchestre.

這是Atalakus的傳統(tǒng)做法,Atalakus是指在DJ或管弦樂隊旁邊對人群大喊大叫的藝人。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

“他的家人會記住這個不幸的,但他家繼承的財產(chǎn)年金就達一萬五千路易。

評價該例句:好評差評指正
Un mot adopté

Parapluie écossais, hérité directement de la reine d'Angleterre, vol direct Glasgow-Kinshasa, arrêt à Brazzaville.

蘇格蘭傘,直接從英國女王那里繼承下來,從格拉斯哥直飛金沙薩的航班,在布拉柴維爾停留。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com