试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C’est le début d’une évolution de la politique fran?aise héritée du gaullisme.

這就是從戴高樂(lè)繼承的法國(guó)政策的演變的開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

為盲人引路,這是傳承雷鋒精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

從已故父親那里,他有很大一筆遺產(chǎn)要繼承。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.

繼承的根據(jù)是姻親和親屬關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

這個(gè)政府當(dāng)初接過(guò)來(lái)的是千瘡百孔的機(jī)構(gòu)和基礎(chǔ)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

它繼承了TPU的優(yōu)秀物性,應(yīng)用范圍極為廣泛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并規(guī)定,Johannes Krauss將得到在薩爾茨堡的公寓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 盧旺達(dá)允許女童繼承財(cái)產(chǎn)的新法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons dans quel état était le bureau dont elle a hérité.

我們知道在他接任時(shí)該部門(mén)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他們將要繼承世界并且開(kāi)拓未來(lái)的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.

另外,經(jīng)過(guò)最新修改,寡婦也充分享有繼承權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq conna?t encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政權(quán)的錯(cuò)誤政策,伊拉克目前舉步為艱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

關(guān)于遺產(chǎn),傳統(tǒng)上婦女是沒(méi)有權(quán)利繼承的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

兒童基金會(huì)希望制定一項(xiàng)法律,承認(rèn)兒童繼承財(cái)產(chǎn)的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遺產(chǎn)繼承權(quán)法》也是葡萄牙司法體系的產(chǎn)物,目前正在修改中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

從上一個(gè)世紀(jì)繼承的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)對(duì)非洲發(fā)展來(lái)說(shuō)是一個(gè)障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遺囑繼承問(wèn)題上,婦女擁有完全的繼承權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons nous permettre de décevoir nos enfants, qui hériteront de ce monde magnifique.

我們不能讓將繼承這個(gè)美麗世界的人失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.

特別是東歐國(guó)家,它們迅速解除了遺留下來(lái)的管制體系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亞現(xiàn)在允許婦女同男子平等繼承財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

La Russie étant le seul pays à hériter de l’arsenal nucléaire soviétique.

俄羅斯是唯一繼承蘇聯(lián)核武庫(kù)的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Voyez les moustaches qu’elle a ! elle les a héritées de son mari.

你們看看她嘴上的胡子!那是從她丈夫那里繼承下來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

En somme, ce n’est pas moi qui hérite, mais je pense au petit avant tout.

總之雖不是我嗣承,可是我得為小的想在前面?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Donc le ministre de la Justice a hérité de ce surnom.

所以,司法部長(zhǎng)繼承了這個(gè)外號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De sorte que maintenant ils peuvent être tranquilles s’ils héritent de lui. Il est mort et bien mort ?

“那么現(xiàn)在,假如他有什么遺產(chǎn)的話,他們就可以問(wèn)心無(wú)愧地享用了。他已經(jīng)死了,這不會(huì)有錯(cuò)吧?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Il avait pour les langues une grande facilité dont héritèrent ses filles.

他對(duì)語(yǔ)言有極大的才能,他的3個(gè)女兒繼承了這種才能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Enfin, elle succède à sa mère, de qui vous ne pouvez pas hériter.

總而言之,她承繼她的母親,你不能承繼你的太太?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette s?ur avait ouvert de grands yeux quand l’homme d’affaires lui avait écrit qu’elle héritait de cinquante mille francs.

這個(gè)姐姐一看到公證人寫(xiě)信通知她說(shuō)可以繼承到五萬(wàn)法郎的遺產(chǎn)時(shí),驚得呆若木雞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et comme je suis le dernier survivant de la famille Black, j'en ai hérité.

小天狼星說(shuō),“但布萊克家族就剩下我一個(gè)人了,所以這房子現(xiàn)在歸我所有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?

他沒(méi)有婚生子女,如果不幸發(fā)生,誰(shuí)來(lái)繼承這些土地?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Enfin, je veux dire, c'est moi qui ai hérité de Cro?tard.

我是說(shuō),就把老鼠給我了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程3

Filles et gar?ons héritent du nom de leur père, si ce dernier a daigné les reconna?tre.

男孩女孩都隨父親姓,如果父親承認(rèn)他們的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le régime avait en fait hérité d'une situation économique désastreuse.

事實(shí)上,以前災(zāi)難性的經(jīng)濟(jì)狀況一直延續(xù)到了督政府時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Elle attend que Judith hérite à la contact, elle s'appelle au moins une fois par semaine.

她等待著Judith的聯(lián)系,她們每周至少通話一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Une pratique héritée des Atalakus, ces animateurs qui haranguent la foule à c?té du DJ ou de l'orchestre.

這是Atalakus的傳統(tǒng)做法,Atalakus是指在DJ或管弦樂(lè)隊(duì)旁邊對(duì)人群大喊大叫的藝人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

“他的家人會(huì)記住這個(gè)不幸的,但他家繼承的財(cái)產(chǎn)年金就達(dá)一萬(wàn)五千路易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Hein ! pas vrai ? cria-t-il après une pause. Enfin, nous en avons hérité, je leur pardonne.

“嗯!你說(shuō)是不是?不過(guò)咱們得了他們的遺產(chǎn),我原諒他們?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un mot adopté

Parapluie écossais, hérité directement de la reine d'Angleterre, vol direct Glasgow-Kinshasa, arrêt à Brazzaville.

蘇格蘭傘,直接從英國(guó)女王那里繼承下來(lái),從格拉斯哥直飛金沙薩的航班,在布拉柴維爾停留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Sans compter le danger, car si ce Hyde soup?onne l'existence du testament, il peut devenir impatient d'hériter.

這是多么危險(xiǎn),如果海德知道了遺囑的存在,他一定會(huì)迫不及待想要得到遺產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ce plan est hérité de la première phase de construction du réseau ferroviaire au XIXe siècle.

該計(jì)劃繼承自19世紀(jì)鐵路網(wǎng)建設(shè)的第一階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com