试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'emploi d'hyperboles et d'un style emphatique n'ajoute pas grand chose au débat sur le développement ni au r?le du PNUD dans ce débat.

過分夸張的語言無助于發(fā)展討論,無助于開發(fā)計劃署的作用。

評價該例句:好評差評指正

à elle seule, cette statistique démontre l'importance que revêt le Registre des armes classiques des Nations Unies, sans qu'il soit nécessaire de recourir à des hyperboles ou des superlatifs.

這里毋需夸夸其談,單這一數(shù)字就說明了聯(lián)合國常規(guī)武器登記冊的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi le Représentant permanent de l'Iraq n'a éprouvé ni gêne ni retenue pour susciter une introuvable hyperbole?: il accuse Isra?l, rien moins, de l'usage d'armes nucléaires et chimiques contre le peuple palestinien.

伊拉克常駐代表進行了無人可及的夸夸其談,而且并不感到難堪或有必要進行自我克制:他竟然指控以色列對巴勒斯坦人民使用核武器和化學武器。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité - 2017年合集

Comme si celle qui était jalouse comme une tigresse, ne pouvait être qu’une hyperbole, un concentré de féminité qui s’est fait déborder par plus féminine qu’elle encore.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com