试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.

南非的通行證法雖然以有人格的方式來執(zhí)行,但是它是統(tǒng)一的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos régions sont devenues des “bantoustans” humiliants, séparés les uns des autres.

我們的各地區(qū)已成為屈辱性的,彼此隔離的`班圖斯坦'。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

通行證法以一種有人格,但是統(tǒng)一一致的方式來管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils étaient soumis à des fouilles à corps humiliantes.

他們要接受污辱性的脫衣搜查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a eu ni torture, ni traitement humiliant ni sévices.

未發(fā)生酷刑,有侮人格的待遇,或其他任何形式的虐待行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.

被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇這一事實(shí)使情況變得更糟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被嚴(yán)刑拷打,剝光衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les soldats qui tiennent les postes de contr?le se comportent de fa?on humiliante.

士兵對(duì)病人和長者缺乏憐憫之心,婦女在檢查站生孩子的事情多次發(fā)生,因?yàn)槭勘蛔屗齻兦巴t(yī)院分娩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il lui a imposé un siège humiliant et a détruit son quartier général.

以色列對(duì)他實(shí)行有辱人格的包圍,破壞了他的總部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les lois israéliennes sont en fait aussi humiliantes mais leur application n'est ni claire ni uniforme.

以色列的法律雖然也是以一種有侮人格的方式來執(zhí)行,但是它們的管理并不明確也不統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreux cas, les personnes arrêtées ont subi un traitement humiliant et inhumain.

在很多情況下,被逮捕的人受到不人道和有辱人格的待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La censure des publicités utilisant l'image de la femme avec un caractère humiliant ou discriminatoire.

不允許廣告中出現(xiàn)有辱女性和歧視婦女的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont arbitraires, humiliants et vexatoires.

這種關(guān)卡是任意性、羞辱性和威嚇性的 21。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Désignés à la vindicte populaire, les ressortissants africains font l'objet d'opérations de police menées dans des conditions particulièrement humiliantes.

據(jù)這篇文章報(bào)道,非洲人遭到社會(huì)譴責(zé),警察在極其有辱人格的情況下對(duì)他們采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation, en particulier dans les pays en développement, est humiliante, moralement dégradante, déplorable et oppressive!

這方面的狀況,特別是發(fā)展中國家的狀況,令人感到羞愧沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute de sécurité d'occupation, les populations étaient contraintes de vivre dans des conditions dégradantes et humiliantes.

缺乏有保障的使用權(quán),人們就被迫生活在屈辱的和降低人格的條件之下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La satisfaction qui prendrait une forme humiliante pour l'organisation internationale responsable est peut-être improbable, mais pas inimaginable.

打算羞辱責(zé)任國際組織的抵償方式可能不會(huì)有,但不是不可思議的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Obligée de répondre à des questions humiliantes, la victime se sent jugée à la place de l'accusé.

這些受害者被迫答復(fù)令人羞辱的問題,使之感到是她們而不是被告在接受審訊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal a également conclu que les critères permettant de déterminer le caractère humiliant et dégradant étaient objectifs.

法庭還裁定了對(duì)于什么情況是侮辱性和有辱尊嚴(yán)的測(cè)試是客觀性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驅(qū)逐出境,全然不顧他們的法律地位如何。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment tuer cette sensibilité si humiliante ?

“如何才能克服這種如此丟臉的敏感呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Son ame était dans les nues, et cependant il ne pouvait sortir du silence le plus humiliant.

他的心靈墮入五里霧中,但是他擺脫不了最讓人丟臉的沉默。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Non… il n'y a rien de plus humiliant que d'avoir l'air pauvre au milieu de femmes riches.

不成… … 世上最教人丟臉的,就是在許多有錢的女人堆里露窮相。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et donc, ce " petit siège" humiliant, c'est la sellette !

因此,這種屈辱的“小座椅”就是“l(fā)a sellette”!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Après une scène aussi atroce, aussi humiliante, chez un être moins passionné que Julien, l’amour f?t devenu impossible.

經(jīng)過如此殘忍、如此令人屈辱的一幕之后,對(duì)于一個(gè)不像于連那么熱情洋溢的人來說,愛情會(huì)變得不可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le sac des filles

" C'est plus grave, la folie, mais c'est moins humiliant que la bêtise."

" 瘋狂雖聽起來更嚴(yán)重,但比愚蠢要好一些。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Certes, la souffrance d'un enfant était humiliant pour l'esprit et le c?ur.

當(dāng)然,看見一個(gè)孩子遭受那樣的痛苦,人的精神和心靈都會(huì)感到恥辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La mort est malpropre. Il est humiliant d’expirer. Les suprêmes visions flottantes sont abjectes.

這種死是不清潔的。這樣斷氣是恥辱的,最后飄浮著的幻影是卑賤的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante, sans en dire plus.

編年史提到了一起不光彩、羞辱性的殺戮但沒有多說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il éprouvait un violent dépit d’avoir pu retarder son départ de plus d’une heure pour recevoir un accueil aussi humiliant.

他感到一種強(qiáng)烈的惱怒,自己居然能夠把出發(fā)推遲一小時(shí),得到的卻是如此令人屈辱的對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Fi donc, madame ! dit Porthos comme révolté, ne parlons pas argent, s’il vous pla?t, c’est humiliant.

“得了吧,夫人,”波托斯裝得反感地說道,“請(qǐng)別提錢的事,太丟人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ils observent tous 2 la femme qui nettoie le sol à 4 pattes dans une position disons-le humiliante.

他們都在看一個(gè)女人用四肢著地的屈辱姿勢(shì)擦地板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne vois pas en quoi boire mon whisky est humiliant, c'est un quinze ans d'age !

“我真看不出喝著我的威士忌有什么好讓您委屈,這可是15年的好酒!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Cet aveu n'a rien d'humiliant, on ne vous demande qu'un mot.

這個(gè)承認(rèn)沒有什么羞辱你只是被問到一個(gè)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Etre surveillé, c'est démoralisant, toxique et humiliant.

被監(jiān)視是令人沮喪、有毒和羞辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'était aussi légèrement humiliant, une bonne fa?on, pensait-on, de les refroidir.

這也有點(diǎn)丟臉,我們認(rèn)為這是讓他們冷靜下來的好方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
cosmopolite 4

Allez, dites-le tous ensemble, ce sera moins humiliant.

來吧,一起說出來,就不會(huì)那么丟人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Il souhaite enterrer à jamais l’humiliant régime de Vichy et batir une France nouvelle… dont il sera le chef.

他想永遠(yuǎn)埋葬屈辱的維希政權(quán),建立一個(gè)新的法國......他將成為其中的領(lǐng)導(dǎo)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un échec qui se voit, qui se remarque, humiliant, un échec cinglant parfois.

失敗是顯而易見的、被注意到的、令人羞辱、有時(shí)是令人痛苦的失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

On m'a fait dire : " Je soutiens les caricatures humiliant le prophète" .

我不得不說," 我支持羞辱先知的漫畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com