Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton ?hub? de l'homonyme.
古古輪胎服務(wù)部的店名取自于老板的姓氏,同時也是古語“轂”的諧音。
Le hub d'Amérique latine a organisé des conférences électroniques sur les thèmes suivants?: ??Crise alimentaire?: défis et opportunités dans les Andes??, ??Services environnementaux hydrologiques dans les Andes??, ??Développement territorial rural et gouvernance des ressources naturelles?: le cas de figure des Andes??.
拉丁美洲中心舉行了主題為“糧食危機:安第斯山脈的挑戰(zhàn)與機遇”、“安第斯山脈的水文環(huán)境服務(wù)”、“農(nóng)村土地開發(fā)和自然資源管理:安第斯山脈的反思”的電子會議。
Afin de mieux faire conna?tre la problématique du développement durable de la montagne, le hub a également lancé un programme d'information pour l'Asie centrale, complété d'émissions radio régulières et d'articles dans la presse écrite dans des langues locales du Kirghizstan, du Tadjikistan et de l'Ouzbékistan.
為提高關(guān)于山區(qū)可持續(xù)發(fā)展問題的認(rèn)識,它還發(fā)起了中亞外聯(lián)方案,以當(dāng)?shù)卣Z言為吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦和烏茲別克斯坦進(jìn)行定期無線電廣播和報紙報道。
En l'absence d'explications claires de la part des dirigeants érythréens, notre gouvernement les soup?onne très fortement d'être guidés par les convoitises que suscite l'ambition affichée de Djibouti de devenir un ??hub?? maritime de transbordement régional avec la construction d'un nouveau port moderne et des projets d'infrastructure.
由于厄立特里亞領(lǐng)導(dǎo)人沒有明確作出解釋,我國政府強烈懷疑他們是出于貪婪,因為吉布提決心通過建造新的現(xiàn)代化港口和基礎(chǔ)設(shè)施項目成為區(qū)域性的跨國海上樞紐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com