试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.

想到要一人身處那個空蕩蕩的房間就令他極度悲傷。

評價該例句:好評差評指正

Les violences sexuelles en période de conflit armé sont devenues horriblement fréquentes.

武裝沖突中性暴力盛行的情況已變得很恐怖。

評價該例句:好評差評指正

C'est parmi le peuple iraquien que l'on peut le mieux observer les effets horriblement négatifs des sanctions.

制裁的消極作用中最恐怖、最令人震驚的方面可見于伊拉克人民之中。

評價該例句:好評差評指正

La réalité, comme les dernières 24?heures nous l'ont horriblement rappelé, c'est que ce conflit est à double tranchant.

正如過去24個小時令人可怕的提醒我們的那樣,現(xiàn)實是,這場沖突的雙刃劍使雙方都受害。

評價該例句:好評差評指正

Nous recherchons une solution au problème des diamants du sang depuis que l'on a pris conscience de leurs répercussions horriblement destructrices à la fin des années 90.

自從沖突鉆石的可怕的、毀滅性的影響于90年代后期為人所知以來,我們一直致力于解決這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Le moins qu'on puisse dire est que l'ensemble de la population du camp de réfugiés de Djénine a horriblement souffert pendant et après cette attaque militaire israélienne.

杰寧難民營中所有的人在整個過程中經(jīng)受了慘痛的苦難,而且這是以色列此一軍事襲擊的結(jié)果,單單這樣說還嫌不夠。

評價該例句:好評差評指正

La vie des Afghans et leurs moyens de subsistance sont toujours horriblement hypothéqués par les effets conjugués de la guerre, de la sécheresse et des déplacements de population.

戰(zhàn)爭、旱災及流離失所等幾個因素的綜合作用,繼續(xù)給阿富汗人及其生活帶來可怕的損傷。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre horriblement élevé des victimes met en lumière la gravité de la situation avec laquelle la population civile palestinienne de Gaza est aux prises, notamment les enfants et leurs familles.

受害者人數(shù)多得令人可怕,突出顯示加沙巴勒斯坦平民、特別是兒童及其家人所面臨的局勢是何等嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Selon les rapports établis par le docteur Saad El-Fadoui, un chirurgien de 52?ans ayant?étudié en écosse qui s'est rendu immédiatement sur les lieux depuis l'h?pital de Hilla, les?corps étaient tous carbonisés, horriblement mutilés, déchiquetés.

曾在蘇格蘭進修過的52歲的外科醫(yī)生Saad El-Fadoui醫(yī)生從Hilla醫(yī)院立即趕赴事發(fā)現(xiàn)場,據(jù)稱看到“所有尸體都已被燒焦,肢體分離,身體器官支離破碎”。

評價該例句:好評差評指正

Les mutilations génitales féminines sont un acte de violence sexiste horriblement douloureux et dangereux garantissant aux hommes que les femmes et les filles de leur famille et de leur société ne ressentiront jamais pleinement le plaisir de leur propre corps.

切割女性生殖器是痛楚不堪和很危險的基于性別的暴力行為,它使男子可以確保,在其家庭和社會中,婦女和女童將永遠不能充分體驗性愛的樂趣。

評價該例句:好評差評指正

La fin récente des conflits en Angola, en Sierra Leone et à Sri Lanka constitue un grand soulagement pour les enfants qui ont horriblement souffert de ces hostilités prolongées, même si les taches de réinsertion et de guérison restent énormes.

最近,安哥拉、塞拉利昂和斯里蘭卡等國結(jié)束了沖突,這對于因這些持久戰(zhàn)爭遭受痛苦的兒童而言是一個巨大的解脫,盡管康復和扶平創(chuàng)傷的任務仍十分艱巨。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'on se penche sur la question des distorsions budgétaires, les stratégies de réduction de la pauvreté, en cours de négociation dans le contexte des initiatives d'allégement de la dette, doivent également s'intéresser à la question des dépenses militaires excessives faites par des pays déjà horriblement pauvres.

在對付預算失真的現(xiàn)象時,目前正在減免債務倡議的范圍內(nèi)談判的減緩貧窮戰(zhàn)略,還必須處理已經(jīng)是極其貧窮的國家的過度軍事開支的問題。

評價該例句:好評差評指正

Il y a trois ans, plus de la moitié de la Sierra Leone était contr?lée par les rebelles; plus de la moitié de la population était déplacée; un nombre incalculable de civils ont été assassinés, enlevés ou horriblement mutilés. Le pays était livré à la maladie et à la faim.

三年前,塞拉利昂一半以上曾在叛軍控制之下;一半以上的人口流離失所;無數(shù)平民已經(jīng)被謀殺、綁架或者遭受可怕的肢體傷殘;日益嚴重的疾病和饑餓籠罩全國。

評價該例句:好評差評指正

Les armes nucléaires et les autres armes de destruction massive n'ont pas été éliminées ni même sensiblement réduites, et les destructions causées par les armes légères et d'autres armes classiques ainsi que par les mines ont eu des effets horriblement désastreux en termes de déstabilisation des états - politiquement, économiquement et socialement.

核武器和其他大規(guī)模性毀滅性武器尚未銷毀,甚至尚未得到有實際意義的裁減,小武器和其他常規(guī)武器以及地雷造成的破壞在政治、經(jīng)濟和社會方面對國家造成了可怕的災難,造成了顛覆性后果。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, je vais vous gêner horriblement ?

‘那我恐怕會打擾你們了吧?’

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Après j'étais du coin, mais Paris était horriblement cher.

我本來就住在那附近,但巴黎的房價實在太高了。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il y avait quelque chose d’horriblement attachant à voir l’expression de cette douleur jeune, vraie, sans calcul, sans arrière-pensée.

年輕人的真實的、沒有計算、沒有做作的痛苦的表現(xiàn),真是又又動人。

評價該例句:好評差評指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

Je suis épuisé, moi.C'est horriblement fatigant d'être intelligent.

我都筋疲力盡了 聰明一回還真是累。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le vaste cachot dans lequel il était entré lui semblait horriblement familier.

他走進的這間幽深的暗室對他來說熟悉了,令他膽戰(zhàn)心驚。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce saint prêtre se trouva horriblement laid, il était encore plus crotté.

那個圣潔的教士丑得可怕,而且還渾身是泥。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Il baissait le mufle, secouait les cornes et tremblait de fureur en beuglant horriblement.

它低下頭,搖擺犄角,狂蹦亂跳,怪聲吼叫。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle sentait contre sa joue le souffle d’une respiration haletante. Cet homme la gênait horriblement.

她臉上感到了他急促的呼吸。這個人真討厭透了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux n’ajouta rien, se renfermant dans sa dignité, horriblement vexée de s’appeler Queue-de-Vache.

羅利歐太太聽見了“牛尾巴”的綽號,心中不是滋味,一時語塞,還要保持自己的尊嚴。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Mais, mon révérend père, dit Candide, il y a horriblement de mal sur la terre.

“可是,大法師,地球上滿目瘡痍,到處都是災禍啊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que j’étais horriblement disposée ce soir, mon ami, répondit la baronne.

“因為我今天晚上的情緒本來就不好,我的朋友?!蹦芯舴蛉苏f道。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle dansa jusqu’au jour, et enfin se retira horriblement fatiguée.

她一直跳到天亮,下場時已疲憊不堪。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

On l’a mal emballée à Paris ; la toile d’argent est horriblement gatée vers le haut.

在巴黎時沒有包裝好,上面的銀絲紗網(wǎng)損壞得歷害。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Maintenant, fiche-moi le camp, avant que je me rende compte que tu vas horriblement me manquer.

現(xiàn)在,趁我還沒意識到自己會極度想念你,你趕快走吧。”

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconn?t personne.

肝臟充血達到可怕的程度,大腦也受到了感染,他已經(jīng)認不清任何人了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

En même temps il était horriblement contrarié, parce qu’il avait de la poussière sur ses bottes.

同時他又感到事不湊巧,心里難過,因為他的靴子上有塵土。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'Arithmancie, ?a m'a l'air horriblement ennuyeux, dit Harry en regardant une table de calculs très compliqués.

“算術(shù)占卜看上去可怕。”哈利說,拿起一張看上去很復雜的數(shù)字表。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il le mit sur sa tête, la couleur du chapeau jurant horriblement avec celle de ses cheveux.

他把帽子胡亂套在頭上,帽子和他的頭發(fā)頓時發(fā)生了激烈的沖突。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quand le lendemain à neuf heures j’entrai chez lui, il était horriblement pale, mais il paraissait calme.

第二天早晨九點鐘,我到了他的家里,他臉色蒼白得嚇人,但神態(tài)還算安詳。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cet emprisonnement au corral me pèse horriblement, et je n’ai jamais été surexcité comme je le suis !

成天關(guān)在畜欄里使我煩得要命,我從來沒有象現(xiàn)在這樣不安心?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com