试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines c?tes. Taille unique.

價(jià)格便宜的必備品!單色針織圍巾,均碼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

該案文第2行似有一個(gè)印刷錯(cuò)誤(“Have been become”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la cinquième ligne, il convient de remplacer les mots ??have decided to?? par ??would??.

第五行的“已決定”應(yīng)改為“將通過”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A. Havas Oegroseno (Indonésie).

第四個(gè)小組討論會(huì)的題目是“委員會(huì)實(shí)行開放:與其他機(jī)構(gòu)分享經(jīng)驗(yàn)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les projets régionaux sont considérés comme ayant un impact limité.Regional projects are considered to have limited impact.

一般認(rèn)為區(qū)域項(xiàng)目的影響有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la version anglaise des paragraphes 12 et 13 de la section I, remplacer their par the et ajouter, après obligations, they have accepted.

在英文第一部分第12、13段中,以“the”代替“their”,并在obligation后,加上“they have accepted”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe?5, à la fin de la deuxième phrase, il convient de remplacer les mots ??States parties that have?? par les mots ??Any States party that has??.

在第5分段中,應(yīng)以“材料”取代第二句句尾的“能源”一詞;在第四句中,應(yīng)以“任何擁有……締約國”取代“擁有……的締約國”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe 5, à la fin de la deuxième phrase, il convient de remplacer les mots ??States parties that have?? par les mots ??Any States party that has??.

在第5分段中,應(yīng)以“材料”取代第二句句尾的“能源”一詞;在第四句中,應(yīng)以“任何擁有……締約國”取代“擁有……的締約國”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le passage de l'arrêt rendu dans l'affaire Bosphorus Hava Yollary Turizm cité par la Commission contient un élément de temps primordial dont il n'est question ni dans le projet d'article ni dans son commentaire.

委員會(huì)引述的Bosphorus Hova Yollary Turizm案的案文,載有一個(gè)重要的時(shí)間因素,但這一因素在規(guī)定和評(píng)注中均未述及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces documents initiaux comprenaient plusieurs fiches d'information sur le référendum, l'autodétermination et l'avenir des Tokélaou (??Tokelau's self-determination referendum??, ??Have you say on the future of Tokelau??, ??Tokelau's self-determination?? et ??What will self-determination mean for Tokelau??).

這些初步文件包括涵蓋下列主題的概況介紹:“托克勞自決公民投票”、“為托克勞的前途投下你的一票”;“托克勞自決”;以及“自決對(duì)托克勞的意義”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Military Commission Order No.?1 établit en sa section 6.D.1 qu'il appartient au Président de la Commission ou à la majorité des membres d'établir qu'une telle information ?aurait valeur de preuve pour toute personne raisonnable? (would have probative value to a reasonable person).

軍事委員會(huì)第1號(hào)令第6.D.1款規(guī)定,應(yīng)由軍事委員會(huì)的主持軍官或其絕大多數(shù)成員來確定這種信息是否“對(duì)一個(gè)有理性的人具有證明價(jià)值”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Van den Bossche (Belgique), parlant au nom de l'Union européenne, dit que, dans la version anglaise du projet de résolution, au paragraphe 30, le membre de phrase ??will have an impact on previously approved projects?? devrait se lire ??will impact previously approved projects??.

Van den Bossche先生(比利時(shí))代表歐洲聯(lián)盟發(fā)言說,決議草案第30段中“在上文第29段所述第一階段的實(shí)施對(duì)先前已批準(zhǔn)項(xiàng)目產(chǎn)生影響的情況下”等字應(yīng)改為“如果上文第29段所述第一階段的實(shí)施對(duì)先前已批準(zhǔn)的項(xiàng)目產(chǎn)生影響”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compte tenu des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'ONU et des recommandations du Ministère des affaires étrangères de l'Azerba?djan, la compagnie nationale d'aviation, Azerbaijan Airlines (Azerbaijan Hava Yollari), prend des mesures pour assurer la sécurité des vols et de l'utilisation de l'espace aérien et des aéroports azerba?djanais.

阿塞拜疆航空公司(Azerbaijian Hava Yollari)遵循聯(lián)合國安全理事會(huì)有關(guān)決議和阿塞拜疆外交部的建議,正在執(zhí)行加強(qiáng)管制飛行安全和阿塞拜疆領(lǐng)空和機(jī)場(chǎng)使用的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Mills (Jama?que) propose d'apporter plusieurs corrections concernant la version anglaise du texte?: au deuxième alinéa, les mots ??in particular for the poor?? devraient être insérés avant les mots ??including microfinance and microcredit??; au sixième alinéa du préambule, les mots ??in particular?? devraient être supprimés et le mot ??especially?? être inséré entre les mots ??have?? et ??benefited??, et au paragraphe?5, la virgule suivant le mot ??microcredit?? devrait être supprimée.

Mills女士(牙買加)建議對(duì)該案文做幾處修改:在序言部分第二段,“尤其是窮人”一語應(yīng)當(dāng)放在“包括小額融資和小額信貸”一句的前面;在序言部分第六段,“尤其”一詞應(yīng)當(dāng)刪除,“特別”一詞應(yīng)當(dāng)放在“給婦女帶來好處”一句的前面;在第5段中,“小額信貸”一詞后面的逗號(hào)應(yīng)當(dāng)刪除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les revers enregistrés dans le secteur du tourisme au cours de la période considérée, il faut mentionner l'annulation deux lignes de croisière gérées par Renaissance Cruises, société domiciliée en Floride, à la suite des événements du 11?septembre, le retrait de circuits organisés par trois grands voyagistes fran?ais (Nouvelles Frontières, Kuoni et Havas) et la fermeture du Chateau Royal du Club Méditerranée, h?tel de 600?chambres qui a été jugé non rentable.

在本報(bào)告所述期間,旅游業(yè)遇到的挫折包括,總部設(shè)在佛羅里達(dá)的“文藝復(fù)興號(hào)”游船公司的2艘游船在“9·11事件”后取消了;法國三大業(yè)者(Nouvelles Frontières,Kuoni和Havas)退出;有600個(gè)床位的Meditérranée Chateau Royal俱樂部關(guān)閉,因?yàn)閾?jù)認(rèn)為這個(gè)俱樂部不賺錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le sac des filles

Donc oui, c'est un must have dans ton sac, je pense.

所以,是的,我想它是你包里的必備品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Falloir on peut lui donner un peu le même sens que " have to" ou bien " need" en anglais.

falloir和英語中的have to或者need意思差不多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Squeezie

Oui c'est bon, il a pas de bleu, il a pas de bleu He don't have blue.

是的,它很好,沒有藍(lán)色,沒有藍(lán)色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

à Amsterdam, pour Havas, ce sont les droits de vote multiples qui ont séduit.

在阿姆斯特丹,對(duì)于 Havas 來說,多重投票權(quán)具有吸引力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年2月合集

Cette information que l’on apprend ce soir, la mise en examen de Havas Paris dans le dossier Business France.

我們今晚了解到的這些信息,法國商業(yè)文件中對(duì)Havas Paris的起訴書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

(Bienvenue ! ) A Paris il travaille comme graphiste pour Havas, Draeger et Devambez et c’est là que sa première oeuvre majeure est née : Zebra.

在巴黎,他在HavasDraeger、Devambez公司擔(dān)任繪圖設(shè)計(jì)師,正是在那里,他的第一件主要作品誕生了:Zebra。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

On a par exemple le mot " Chance" en anglais qui a un sens plut?t neutre, et on traduirait " to have a chance" par " avoir une opportunité" en fran?ais.

比如,英語中的chance是中性的,我們會(huì)把“運(yùn)氣”翻譯成法語中的avoir une opportunité。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國小哥Norman視頻集錦

I have a question, a little bit weired. (J'ai une question, un peu bizarre) But, can I sleep in your house tonight? (Je peux me réfugier chez vous ce soir ? )

個(gè)有點(diǎn)兒奇怪的問題,但是,我今晚能睡在你家嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Chacun havait le lit de schiste, qu’il creusait à coups de rivelaine ; puis, il pratiquait deux entailles verticales dans la couche, et il détachait le bloc, en enfon?ant un coin de fer, à la partie supérieure.

每個(gè)人用尖鎬刨著頁巖層,在煤層上開兩個(gè)直槽眼,然后從上方把一個(gè)鐵楔子嵌到里面去,大塊的煤便剝落下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程 1

C'est bien d'avoir un ordinateur.It's good to have a computer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程 2

Soyez tranquille, Rest assured, vous n'avez rien de sérieux.You don't have anything serious.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程 2

Vous avez quelques bêtes ? Do you have some animals?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程 2

Donc, ce n'est pas obligé pour mon anniversaire ? - So it doesn’t have to be for my birthday?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中級(jí)法語-promo 2022

Bref l'Etranger c'est un must have dans ta bibliothèque, c'est un des plus grands romans du 20e siècle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程 1

P : Non, il faut cliquer deux fois. Voilà, c'est ?a.P: No, you have to click twice. That's it.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程 1

L : Avez-vous du poisson tous les jours ? L: Do you have fish every day?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語

Avez-vous lu les Misérables de Victor Hugo ? 1. Have you read Victor Hugo's Les Misérables?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語

Nous n'avons pas de cours le samedi ? -Don't we have classes on Saturdays?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語

Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide.So plants have to absorb a lot of liquid.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程 1

Est-ce que tu as assez de place pour mettre tes affaires ? Gr: Do you have enough room to put your things?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com