试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平線上隱約露出了群山的遠景,美妙和諧地襯托在碧藍的天空里。

評價該例句:好評差評指正

Les couleurs se combinent harmonieusement !

這些顏色搭配得很和諧!

評價該例句:好評差評指正

Les couleurs s'unissent harmonieusement.

顏色配得很協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

L'élimination de certains obstacles, sur le plan de la procédure, aiderait l'instance à fonctionner plus harmonieusement.

而排除一些程序上的障礙,可能會有助于這個論壇的工作更加順暢。

評價該例句:好評差評指正

Dans la société tha?landaise cohabitent harmonieusement des personnes de races, de religions et d'origines différentes.

幸運的是,在泰國社會中各種不同種族、宗教和出身的人都能和睦相處。

評價該例句:好評差評指正

L'Algérie et le CICR coopèrent harmonieusement par l'intermédiaire de la délégation du CICR à Alger.

阿爾及利亞通過在阿爾及爾的紅十字會代表團同紅十字國際委員會和睦合作。

評價該例句:好評差評指正

Il marie harmonieusement tradition et modernisme.

該中心是傳統(tǒng)與現(xiàn)代的融洽結(jié)合。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous engageons à continuer d'appuyer le Tribunal afin que ses travaux se déroulent le plus harmonieusement possible.

我們保證繼續(xù)支持,確保法庭工作盡可能順利開展。

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, les mesures prévues au Chapitre VI visent à régler harmonieusement et économiquement les différends.

而另一方面,第六章的措施力求以協(xié)調(diào)和成本效益高的方式解決爭端。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est convaincue que sous votre compétente direction, nos délibérations se dérouleront harmonieusement et seront fructueuses.

我國代表團確信在你能干的指導(dǎo)下,我們的討論將順利而富有成果。

評價該例句:好評差評指正

Objectif?: Assurer le développement économique de la région, en l'intégrant harmonieusement à l'économie mondiale.

維持區(qū)域內(nèi)的經(jīng)濟發(fā)展,同時以平衡的方式融入世界經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正

Faire coexister harmonieusement la recherche fondamentale, la recherche appliquée et les retombées industrielles devrait être une activité prioritaire.

應(yīng)當(dāng)優(yōu)先在基礎(chǔ)研究、實用研究和工業(yè)分公司之間建立聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Les missions de maintien de la paix des Nations Unies devraient travailler efficacement et harmonieusement avec les organisations régionales.

聯(lián)合國維持和平行動應(yīng)該與區(qū)域組織有效、和諧地合作。

評價該例句:好評差評指正

M.?Eide a noté qu'une politique mêlant harmonieusement la prévention de la discrimination et la protection des minorités était possible.

艾德先生說,防止歧視和保護少數(shù)可以達成一種和諧的組合。

評價該例句:好評差評指正

Quelques états seulement sont arrivés à conjuguer harmonieusement les succès de l'économie mondiale et le maintien de la protection sociale.

只有少數(shù)國家在于全球經(jīng)濟中取得成功與保持社會保護這兩者間實現(xiàn)了適當(dāng)平衡。

評價該例句:好評差評指正

Nos états pensent que l'ONU et les organisations régionales doivent harmonieusement se compléter et tirer parti de leurs avantages respectifs.

我們各國認(rèn)為,聯(lián)合國和區(qū)域組織應(yīng)當(dāng)和諧地相互補充并取長補短。

評價該例句:好評差評指正

Je suis convaincu que nous saurons travailler harmonieusement durant cette période de transition nécessaire à la préparation de la soixantième session.

本著合作和開放的精神,我愿意利用這一過渡時期來協(xié)助新任主席有一個極好的開端。

評價該例句:好評差評指正

Je salue votre initiative tendant à réunir les six Présidents de fa?on que la session de 2006 puisse se dérouler harmonieusement.

在你的倡議下,六位主席聚會一堂,以便使今年的屆會順利進行,我就此向你表示贊揚。

評價該例句:好評差評指正

Le soutien international aidera le Kazakhstan et les autres pays sans littoral de cette région à s'intégrer harmonieusement dans l'économie mondiale.

在這方面,她認(rèn)為貿(mào)發(fā)會議進行中的關(guān)于提高中亞國家過境運輸效率方案的擬訂工作是聯(lián)合國促進中亞區(qū)域國家納入世界經(jīng)濟的聯(lián)合國工作的一個重要部分。

評價該例句:好評差評指正

La coopération bilatérale entre le Mexique et l'Espagne s'inscrit harmonieusement dans le cadre des efforts collectifs déployés par la communauté internationale.

墨西哥和西班牙之間在這個領(lǐng)域的雙邊合作與國際社會的集體努力并行展開。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Cooking With Morgane(中國菜)

Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.

我大致炒一下,讓糖逐漸地上色。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis ils virent que le torse s'articulait harmonieusement au corps d'un cheval au pelage brun.

他們看到他的腰部光滑自然地和紅棕色的馬身連接在一起。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au c?ur du jeune homme.

但是,這報時的每一下鐘聲,加起來就是約會的時間,在小伙子的心里一下下震響,聽起來多么悅耳。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo enleva la perruque qui le défigurait, et laissa retomber les beaux cheveux noirs qui encadraient si harmonieusement son pale visage.

伯爵脫掉了那改變他相貌的假發(fā),垂下了他那漆黑的頭發(fā),使他那蒼白的臉頓時英俊了許多。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Et je commence mon dressage harmonieusement, tranquillement, tout est précis.

我和諧、安靜地開始我的訓(xùn)練,一切都很精確。

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Glorifions les poètes pour qui Dieu se résume en une vérité qu'ils savent formuler harmonieusement et avec intrépidité !

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com