试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我擔(dān)心你得的是遺傳病”醫(yī)生對(duì)小伙子說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'appartenance à une caste est héréditaire.

該報(bào)告將種姓稱(chēng)為“一種隱蔽的種族隔離”,當(dāng)代奴隸制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.

摩納哥公國(guó)為君主世襲立憲制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.

貴族的世襲權(quán)利遭到廢除,以前的各國(guó)封地則劃分為郡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'appartenance à ces groupes ou ?castes? est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

這類(lèi)群體或“種性”成員的身份由出身而定, 其觀念形態(tài)是同族通婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.

由于有了這些托兒所,很多家庭得以擺脫一代又一代的貧困

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.

沒(méi)有任何事實(shí)曾證明輻射照射會(huì)對(duì)人產(chǎn)生遺傳影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant aux ??groupes raciaux??, ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.

因此,凡提及“民族團(tuán)體”,應(yīng)指那些在民族性或民族血統(tǒng)方面具有特征的人群

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.

現(xiàn)代的領(lǐng)袖地位更多地靠交流獲得,不是世襲的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.

其他方面的健康問(wèn)題同傳染?。ǒ懠玻⑦z傳病或慢性病有關(guān)6。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.

東盟歡迎科學(xué)委員會(huì)的報(bào)告及其關(guān)于輻射的遺傳影響的附件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.

他呼吁采取預(yù)防措施以減輕由于遺傳和生態(tài)因素而導(dǎo)致的疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.

科學(xué)委員會(huì)關(guān)于輻照不會(huì)對(duì)人類(lèi)產(chǎn)生遺傳影響的結(jié)論很有說(shuō)服力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.

委員會(huì)的結(jié)論是,估計(jì)輻射照射的遺傳風(fēng)險(xiǎn)度的基礎(chǔ)現(xiàn)已更為健全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le?maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

這個(gè)句子意義含糊,可理解為世襲爵位的繼續(xù)實(shí)施本身不符合《公約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.

緬甸婦女不論與誰(shuí)結(jié)婚,都無(wú)須改變她們的宗教信仰、民族、遺傳特征或姓名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.

在赫馬族、比拉族和阿盧爾族中,族長(zhǎng)是世襲的,在倫杜族和恩多-奧克波族中則是選舉產(chǎn)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

這個(gè)句子意義含糊,可理解為世襲爵位的繼續(xù)實(shí)施本身不符合《公約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.

這些消息為制定預(yù)防措施以減輕遺傳和生態(tài)因素導(dǎo)致的疾病的后果提供了可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.

然而,對(duì)植物和動(dòng)物所進(jìn)行的試驗(yàn)研究結(jié)果明確表明,輻射會(huì)誘發(fā)遺傳影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Sa théorie sur l'intelligence héréditaire est donc bidon.

所以他關(guān)于遺傳性智力的理論是假的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通過(guò)剝奪卡魯日的這個(gè)職位來(lái)羞辱他,因?yàn)樗麆儕Z了一個(gè)通常是世襲的頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Gaston Fébus finit par écraser les Armagnacs, ennemis héréditaires de la famille.

加斯頓·費(fèi)布斯最終粉碎了家族的世襲敵人阿馬尼亞克人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Du coup, peu à peu, les charges notariales deviennent héréditaires, de père en fils.

于是,漸漸地,公證處都變成了世襲,從父親傳給兒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.

從那時(shí)起,人們已經(jīng)證明,智力不是天生的,也不是遺傳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

L’arsenic jouerait aussi un r?le dans la manière dont l’information héréditaire est stockée dans les gènes.

砷也被認(rèn)為在遺傳信息如何存儲(chǔ)在基因中發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

évidemment, l'office n'est plus vénal ou héréditaire : impossible d'acheter une charge.

顯然,這個(gè)職位不再是貪婪或世襲的:不可能買(mǎi)到職位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le hic, c'est que Burt est persuadé que l'intelligence des êtres humains est innée et héréditaire.

問(wèn)題是,伯特認(rèn)為人類(lèi)的智力是與生俱來(lái)遺傳來(lái)的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Des recherches scientifiques affirment que l’autisme est génétique, c’est-à-dire héréditaire, comme la couleur des yeux ou des cheveux.

科學(xué)研究證明自閉癥是遺傳性疾病,即世代遺傳,比如眼睛或頭發(fā)的顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Et surprise ! Elle m'a juste dit : Oui c'est normal, c'est héréditaire

令人驚訝的是,她淡淡地對(duì)我說(shuō):啊,這很正常,遺傳的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Partant de l'actuelle Veracruz, ils commencent leur périple dans la jungle et s'associent aux Tlaxcaltèques, ennemis héréditaires des aztèques.

他們從如今的韋拉克魯斯出發(fā),開(kāi)始了叢林之旅,并與阿茲特克人的宿敵特拉斯卡爾特人聯(lián)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

La maladie héréditaire dont elle souffre, la polykystose rénale, a progressé.

- 她患有的遺傳性疾病,多囊腎病,已經(jīng)進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Napoléon conserve l'essentiel des réformes républicaines, la charge notariale n'est pas héréditaire.

拿破侖保留了大部分共和改革,公證處不是世襲

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio, son frère a?né, devait transmettre cette vision merveilleuse, comme un souvenir héréditaire, à toute sa descendance.

他的哥哥何塞·阿卡迪奧 (José Arcadio) 將這個(gè)美妙的景象作為世襲的記憶,傳遞給他的所有后代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

Donc c'est un problème plut?t répandu qui peut être hormonal, héréditaire, nerveux ou psychologique suite un choc affectif ou un mal-être généralisé.

因此,這是一個(gè)相當(dāng)普遍的問(wèn)題,可能是情緒沖擊或全身不適后的荷爾蒙,遺傳,緊張或心理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Après avoir vaincu les Armagnacs, ennemis héréditaires de sa maison, et re?u comme butin près de 500.000 florins, il devient le banquier du 14ème siècle.

在打敗敵對(duì)勢(shì)力阿爾曼亞克家族,收獲了近50萬(wàn)弗洛林(古代佛羅倫薩金幣)的財(cái)物之后,他成為了14世紀(jì)的銀行家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Cette horrible affection de la lèpre est assez commune en Islande ; elle n’est pas contagieuse, mais héréditaire ; aussi le mariage est-il interdit à ces misérables.

可怕而痛苦的麻瘋病在冰島很流行;它并不傳染,只是遺傳,所以當(dāng)?shù)亟购瓦@些不幸的人結(jié)婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Les bancs des premiers rangs, héréditaires et assignés à vie, avaient sur leur dossier une plaque de cuivre portant le nom de leur propriétaire.

第一等級(jí)的長(zhǎng)凳,世襲的,終身的,背上有一塊銅板,上面寫(xiě)著他們主人的名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Et, dans ce cri, il y avait le souvenir de sa dure jeunesse, la misère héréditaire faisant de chaque petit de la portée un gagne-pain pour plus tard.

她一面喊叫著,又回想起年輕時(shí)候的艱難歲月,世世代代的貧窮注定要全家每個(gè)孩子將來(lái)都必須掙錢(qián)來(lái)養(yǎng)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Elle comprit ce malheur dès les premiers jours, et s'attacha exclusivement à plaire au souverain et à sa femme, laquelle dominait absolument le prince héréditaire.

她從一開(kāi)始就明白這種不幸,并全身心地投入到取悅絕對(duì)支配世襲王子的君主和他的妻子身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com