Il est un homme très versé dans la géologie.
他是一個(gè)通曉地質(zhì)學(xué)的人。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在講習(xí)班上所做的關(guān)于遙感應(yīng)用的發(fā)言涉及地形和專題制圖、農(nóng)業(yè)、水文學(xué)、地質(zhì)學(xué)、礦物學(xué)、環(huán)境和災(zāi)難管理等領(lǐng)域。
Les premiers rapports portant sur la géologie, la géotechnique, le matériel roulant et le cadre juridico-institutionnel de l'étude environnementale ont été déjà présentés et examinés.
最先提出的關(guān)于地質(zhì)、地質(zhì)技術(shù)、車輛和環(huán)境研究的法律機(jī)制框架的幾份報(bào)告,已經(jīng)過審查。
Les données fournies seront aussi utiles pour les applications suivantes: surveillance des environnements maritimes et c?tiers, agriculture, foresterie, cartographie, géologie et exploration, télécommunication, services publics et urbanisme.
其他應(yīng)用包括海洋和沿海環(huán)境監(jiān)測(cè)、農(nóng)業(yè)、林業(yè)、繪圖、地質(zhì)和勘探、電信、公用事業(yè)以及規(guī)劃。
Aucun équipement lourd n'a été repéré sur le site et il n'y avait sur place aucun spécialiste en géologie ou en techniques minières, hormis des mineurs artisanaux expérimentés.
開采現(xiàn)場(chǎng)沒有發(fā)現(xiàn)任何重型設(shè)備,并且除熟練個(gè)體開采者使用的技術(shù)外,沒有發(fā)現(xiàn)任何地質(zhì)技術(shù)和采礦工程技術(shù)。
Un?extrait du registre du commerce de?Prague, joint au dossier de réclamation, indique que Polytechna propose des services de consultants et d'experts dans divers domaines (géologie, ingénierie, industries extractives, etc.).
連同索賠一起提交的《布拉格商業(yè)登記冊(cè)》的一段摘錄表明,Polytechna在地質(zhì)研究、工程、采礦和其他領(lǐng)域提供咨詢服務(wù)和專門知識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Donc les universités sont normalement publiques, et on peut donc choisir d’étudier, je ne sais pas, les mathématiques, la physique, la biologie, la géologie, l’histoire-géo, géographie, la philosophie, lettres, etc.
大學(xué)通常是公立的,學(xué)生可以挑選專業(yè),比如數(shù)學(xué)、物理、生物、地質(zhì)學(xué)、地緣歷史、地理、哲學(xué)、文學(xué)等。
Depuis les années 60, on y a envoyé une vingtaine de sondes pour l'observer à distance, de même que de petits véhicules robotisés, pour étudier sa composition, sa géographie et sa géologie.
自20世紀(jì)60年代以來,大約有20個(gè)探測(cè)器被派往那里進(jìn)行遠(yuǎn)距離觀察,同時(shí)還有小型機(jī)器人飛行器,以研究它的組成、地理和地質(zhì)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com