Bien que 5 ou 6 pays soient proches de la période de transition, seul un pays est parvenu à une graduation harmonieuse.
盡管5、6個(gè)非洲國(guó)家接近于升級(jí),但只有一個(gè)國(guó)家的過(guò)渡是順利的。
L'énoncé de ces principes prévus par le protocole additionnel est assorti de sanctions en cas de violation, sanctions prises par les chefs d'état et de gouvernement, qui les appliquent par graduation.
除了陳述附加議定書(shū)規(guī)定的這些原則外,還規(guī)定了在違反情況下實(shí)行的制裁措施;這些制裁由國(guó)家元首和政府首腦逐步實(shí)行。
Une étude intitulée ?Least Developed Country Status: effective benefits and the perspective of graduation? a été consacrée aux incidences effectives du régime relatif aux PMA et des mesures internationales d'appui qui leur sont accordées.
關(guān)于“最不發(fā)達(dá)國(guó)家地位:實(shí)際惠益和脫離這種地位的前景”的研究報(bào)告,分析了最不發(fā)達(dá)國(guó)家制度的實(shí)際影響和對(duì)這些國(guó)家的國(guó)際扶持措施。
Toutefois, selon les données du VEG, la graduation des risques posés demeure égale ou supérieure, le volume de matières incandescentes surplombant le flanc nord du volcan s'est accru en raison de l'augmentation considérable du volume du c?ne.
然而,據(jù)火山執(zhí)行小組的信息,風(fēng)險(xiǎn)水平?jīng)]有變化或更高些,大量的熱物質(zhì)堆積在火山北側(cè),圓丘大幅擴(kuò)張。
La représentante a demandé à la CNUCED de promouvoir activement un dialogue constructif entre les gouvernements, les entreprises et autres acteurs du développement, qui permettrait de faire le bilan des meilleures pratiques et d'en assurer la graduation, la viabilité et la reproductibilité.
他要求貿(mào)發(fā)會(huì)議為政府、企業(yè)界和其他利益相關(guān)者進(jìn)行建設(shè)性對(duì)話(huà)提供一個(gè)論壇,以總結(jié)最佳做法,確保它們可測(cè)量、可持續(xù)和可復(fù)制。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com