试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'intéressé a été par la suite ??gracié?? par M.?Egal.

這名領(lǐng)導(dǎo)人后來獲得埃加勒先生的“赦免”。

評價該例句:好評差評指正

Le roi a gracié les condamnés.

國王特赦了這些犯人。

評價該例句:好評差評指正

Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.

可是,你要有節(jié)制地使用這只耗子,每次判刑后都要赦免它,因為只有這一只耗子。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.

可是,你要有節(jié)制地使用這只耗子,每次判刑后都要赦免它,因為只有這一只耗子。

評價該例句:好評差評指正

M.?Tekogul a été gracié et libéré le 28?septembre.

Tekogul先生于9月28日被赦免并獲釋。

評價該例句:好評差評指正

Il?ajoute que le fait d'avoir gracié les tortionnaires encourage les membres de la?Garde civile à pratiquer la torture.

他還說,赦免酷刑施行者會慫恿國民警衛(wèi)隊內(nèi)的酷刑行為。

評價該例句:好評差評指正

Le Président a expliqué que les membres de la bande qui se rendraient sans violence seraient graciés.

總統(tǒng)表示,只要和平投降,該團伙的成員就將得到赦免。

評價該例句:好評差評指正

Les procédures pénales engagées en application de ces dispositions devraient être abandonnées et les personnes condamnées graciées et indemnisées.

在這些規(guī)定的基礎(chǔ)上提起的刑事訴訟應(yīng)該廢止,被判罪的人應(yīng)予赦免和賠償。

評價該例句:好評差評指正

Mais reporter la remise en liberté d'un détenu qui a été amnistié ou gracié n'est pas justifiable en droit international.

但在大赦或赦免之后推遲釋放人犯在國際法上不可能找到正當?shù)睦碛伞?/p>

評價該例句:好評差評指正

Une biographie sommaire contenant certains des antécédents terroristes des individus graciés par Mme Mireya Moscoso figure en annexe (voir appendice II).

附上一份簡歷作為附文二,其中載有一些關(guān)于米雷婭·莫斯科索夫人緩刑的那些人的恐怖主義記錄。

評價該例句:好評差評指正

Luis Posada Carriles, le quatrième et probablement le plus notoire des terroristes graciés par Moscoso, serait quelque part en Amérique centrale.

莫斯科索赦免的恐怖分子中第四個和也許是最臭名昭著的路易斯·波薩達斯·卡里萊斯據(jù)說是在中美洲某地。

評價該例句:好評差評指正

Outre l'amnistie de février, 509?personnes condamnées pour des infractions de droit commun par des juridictions ordinaires ont été graciées le 4 décembre.

除了2月的大赦之外,因非政治罪而被普通法院系統(tǒng)處刑的約509人于12月4日獲得赦免。

評價該例句:好評差評指正

Le?sentiment d'impunité des gardes civils était renforcé par la pratique courante des autorités de?l'état partie consistant à gracier les personnes accusées de torture.

由于西班牙當局通常赦免被控犯有酷刑罪個人的做法,這次赦免證實了被告認為有罪不罰之風(fēng)盛行的看法是正確的。

評價該例句:好評差評指正

Sur les personnes condamnées à mort, une a été graciée et 34 peines de mort ont été commuées en peine de réclusion à vie.

在被定罪并判處死刑的人中,有一人獲得赦免,34例死刑判決被改判為終身受到嚴格監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le Président a récemment gracié de nombreux prisonniers condamnés à mort ou commué leur condamnation en une peine d'emprisonnement de longue durée.

由于這一點,總統(tǒng)最近赦免了許多死刑犯或?qū)⑺麄兊乃佬谈臑殚L期徒刑。

評價該例句:好評差評指正

En Tha?lande, sur 133 détenus qui se sont pourvus en grace (ou ont présenté une pétition en commutation de peine), 50 ont été graciés.

泰國有133名囚犯要求赦免(包括減刑),50人獲準赦免。

評價該例句:好評差評指正

De même, une ancienne Présidente du Panama a gracié quatre terroristes d'origine cubaine qui avaient été jugés coupables d'avoir tenté d'assassiner le Président Castro.

同樣,巴拿馬前總統(tǒng)也赦免了四名因陰謀刺殺卡斯特羅總統(tǒng)而犯罪的古巴裔恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs des actes ont ensuite été graciés, après s'être acquittés de la réparation.

肇事者在支付了賠償金后予以赦免。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ses agissements, Tran Thai Son a été gracié par le tribunal pour raisons de santé.

盡管如此,Tran Thai Son因健康原因受到法院的赦免。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement royal cambodgien n'amnistiera ni ne graciera quiconque est passible de poursuites ou reconnu coupables à raison de crimes visés dans le présent Accord.

對于因本協(xié)定所提及的罪行而被調(diào)查或被定罪的人,柬埔寨王國政府不得為其提出大赦或赦免請求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Pétitions dans tout le pays, artistes et intellectuels s'en mêlent et implorent de ? gracier ? nos taureaux.

全國各地爆發(fā)請愿活動,藝術(shù)家和知識分子都參與其中,乞求“寬恕”我們的公牛。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Nasrin Sotoudeh a été graciée et définitivement libérée.

納斯林·索托德被赦免并被永久釋放。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Viktor Ianoukovitch a décidé de gracier six condamnés.

維克多·亞努科維奇決定赦免六名罪犯。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Mikhail Khodorkovski a été gracié, c'est à dire libéré, par le président russe.

米哈伊爾·霍多爾科夫斯基被俄羅斯總統(tǒng)赦免,即被釋放。

評價該例句:好評差評指正
小王子

Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.

但你每次都會原諒他來拯救他。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Décoré, gracié avec les honneurs... - Félicitations!

- 光榮赦免... - 恭喜!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Jamais les Fran?ais n'avaient donné autant d'argent... - Muchas gracias.

- 法國人從來沒有給過這么多錢... - 非常感謝。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Vous passez six mois sur le front et vous rentrez chez vous, graciés.

你在前線呆了六個月,然后你回家了,赦免。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

Le roi du Cambodge a gracié un ancien leader du mouvement royaliste tha?landais des chemises jaunes.

柬埔寨國王赦免了泰國?;庶h黃衫軍運動的前領(lǐng)導(dǎo)人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

CL : Le pédophile espagnol gracié par le roi du Maroc devrait retourner en prison.

CL:被摩洛哥國王赦免的西班牙戀童癖者應(yīng)該回到監(jiān)獄。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

La grande avenue du Passeo de Gracia où s’est déroulée la manifestation était noire de monde dimanche après-midi.

周日下午,舉行示威游行的格拉西亞大道上擠滿了人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

L'opposant numéro 1 au président russe, gracié il y a trois jours, est resté prudent sur son futur.

這位俄羅斯總統(tǒng)的頭號對手在三天前被赦免,他對自己的未來仍然持謹慎態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年6月合集

Donald Trump qui souhaite par ailleurs gracier 3 000 personnes qui auraient été traitées injustement par la société américaine.

唐納德·特朗普還想赦免3000名本來會受到美國社會不公平對待的人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年10月合集

ZK : La junte au pouvoir en Birmanie va gracier et libérer plus de 5 600 prisonniers.

ZK:緬甸執(zhí)政的軍政府將赦免并釋放5,600多名囚犯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est une immense déception pour le jardinier condamné puis gracié pour le meurtre de G.Marchal il y a 30 ans.

對于 30 年前因謀殺 G. Marchal 而被定罪然后被赦免的園丁來說,這是一個巨大的失望。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est pour ?a d'ailleurs que je suis dé?u, moi et les autres, de ne pas avoir été pardonné ou gracié.

這就是為什么我和其他人感到失望,沒有被原諒或赦免。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le jardinier condamné pour le meurtre de Ghislaine Marchal il y a 30 ans, puis gracié, a déposé une requête en révision.

30 年前因謀殺 Ghislaine Marchal 而被判刑的園丁,然后被赦免,已提出復(fù)審請求。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

à la question ? Et si Ponce Pilate avait gracié Jésus ? ? , on peut imaginer qu'une autre religion similaire au christianisme serait peut-être apparue.

對于“如果本丟彼拉多赦免了耶穌會怎樣?”這個問題,人們可以想象另一種類似于基督教的宗教可能會出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

L'ancien homme fort du pays vient d'être gracié, libéré, par l'actuel chef de l'Etat Pedro Pablo Kuczynski, en raison de son état de santé.

該國的前強人剛剛被現(xiàn)任國家元首佩德羅·巴勃羅·庫琴斯基赦免并釋放,因為他的健康狀況。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年9月合集

Au Sénégal l’ancien maire de Dakar Khalifa Sall a été gracié par le Président Macky Sall.

在塞內(nèi)加爾,達喀爾前市長哈利法·薩勒被總統(tǒng)麥基·薩勒赦免。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com