试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家不妨一起暢想這樣一種為國家領(lǐng)導人所提供的教育和培訓的可能性吧!

評價該例句:好評差評指正

Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.

統(tǒng)治一切卻不負絲毫責任。

評價該例句:好評差評指正

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'état.

君王在位不當政。

評價該例句:好評差評指正

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

領(lǐng)港員駕駛著他的船只使之避免觸礁。

評價該例句:好評差評指正

Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Isra?l.

他是被那些目前主政以色列的人殺害的。

評價該例句:好評差評指正

L'architecture du désarmement multilatéral qui nous gouverne aujourd'hui est bien connue.

我們目前的多邊裁軍結(jié)構(gòu)是眾所周知的。

評價該例句:好評差評指正

Il faut créer un système centralisé qui gouverne toute participation de partenaires africains.

必須建立一個對非洲伙伴的所有參與進行調(diào)節(jié)的中央系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.

的看法,離開這兩個伺服和棒的指揮飛行

評價該例句:好評差評指正

La politique qui gouverne l'aide doit inclure un volet axé sur la sécurité humaine.

援助政策應(yīng)包括人類安全的角度。

評價該例句:好評差評指正

A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.

在車尾錐1 50毫米,在長度(包括濫用)支持電梯。

評價該例句:好評差評指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人員和管理當局之間的談判安排明顯已經(jīng)過時。

評價該例句:好評差評指正

C'est lui qui gouverne la barque.

〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉(企業(yè)里)是他當家。

評價該例句:好評差評指正

Ce batiment gouverne bien.

這條船好掌舵

評價該例句:好評差評指正

La gouverne et la responsabilité des pays eux-mêmes doivent être prioritaires.

國家所有權(quán)和領(lǐng)導權(quán)應(yīng)當成為優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

Il gouverne habilement sa barque.

他巧妙地處理自己的事務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ce verbe gouverne l'accusatif.

這個動詞需用賓格。

評價該例句:好評差評指正

L'organe directeur est une instance qui dirige ou gouverne une entité.

理事機構(gòu)是指引或指導一個實體的機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Du capital humain dépendent la qualité des règles qui gouvernent les transactions commerciales et leur application.

人力資本影響著市場交易規(guī)則的質(zhì)量以及這些規(guī)則的執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Elle établit les règles du jeu internationales qui gouvernent les relations entre les sociétés de perception.

它制定規(guī)范收款協(xié)會之間關(guān)系的國際游戲規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.

全球基金的業(yè)務(wù)活動在一些原則指導下進行。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.

“宇宙規(guī)律?!背绦恼f。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le roi règne mais ne gouverne pas.

國王統(tǒng)治但不統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.

美國不統(tǒng)治世界或我們自己。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Nous ne nous préoccupons guère de savoir qui gouverne le monde.

不在乎誰征服統(tǒng)治世界?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'est encore lui qui gouverne ici ? demanda Wang Miao en regardant les alentours.

“現(xiàn)在這里還是他在統(tǒng)治嗎?”汪淼四下打量了一下問。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Sur l'?le d'Elbe, Napoléon gouverne avec quelques ministres et, tu t'en doutes, prépare son retour.

在厄爾巴島上,拿破侖與幾位部長一起進行統(tǒng)治,正如你懷疑的那樣,拿破侖正在為回歸做準備。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besan?on sera une des conditions tacites de l’arrangement.

這個人統(tǒng)治著貝藏松,他對您的高貴出身的默認將是談判的一個心照不宣的條件?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Pour ta gouverne Juan est mon assistant, qu ’est-ce que c’est que ce sous-entendu à la con!

對了,還有一點參考信息要提供給你:胡安是我的助手,你開的到底是什么無聊的玩笑!

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Donc il est préparé, beurré, fariné. Pour votre gouverne, c'est un moule de 22 cm rond et anti adhésif.

所以模子已經(jīng)準備好了,我已經(jīng)給它涂過黃油、抹上面粉了。給你們參考一下這個模子的尺寸是22厘米,不粘鍋的。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitis

Pour votre gouverne, sachez qu’il se fabrique en moyenne 4 vélos par seconde dans le monde.

為了你們行動方便,要知道在世界上每秒平均制造4輛自行車。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Mais les Francs voient d'un mauvais ?il cette espagnole qui gouverne leurs terres.

但法蘭克人對管理他們土地的西班牙女人持悲觀態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'étage, pendant l'Empire, Napoléon Ier gouverne dans cette salle du tr?ne.

在樓上,在帝國時期,拿破侖一世在這個寶座室里統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Tout simplement que les logiques qui gouvernent aujourd'hui l'économie sont de moins en moins viables.

很簡單,今天支配經(jīng)濟的邏輯越來越不可行。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Le désespoir ne m'avait pas encore soumis à sa gouverne.

絕望還沒有把我?guī)У剿?span id="frjpl3r7v" class="key">引導下

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Il prévient qu'on ne gouverne pas " contre l'avis d'une population" .

他警告說,我們的施政不會“違背民眾的意見” 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

Et le Hamas qui gouverne à Gaza n'est pas un Etat.

統(tǒng)治加沙的哈馬斯并不是一個國家。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Plus des trois quarts de l’humanité croient à l’existence d’un être supérieur, surnaturel, qui a créé le monde et gouverne l’univers.

超過三分之四的人類相信高人一等的、超自然的生命的存在,認為該生命創(chuàng)造了世界,管理宇宙。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Gouvernée ainsi qu'on la gouverne, l'Angleterre est pour l'Europe un nid éternel à procès.

英格蘭被治理,對歐洲來說,是永恒的試煉巢穴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Or, je le dis: on ne gouverne pas un pays dans la provocation.

但是,我要說的是:一個人不以挑釁來治理一個國家。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

Pour votre gouverne, madame, les jeux vidéos sont le plus grand vecteur de rassemblement de l'histoire de l'humanité.

女士,供你參考,電子游戲是人類歷史上最偉大的聚會媒介。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com