Cet enfant dormait dans le giron de sa mère.
這個孩子睡在他母親的膝上。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
現在有一種新的掌握自己命運的感覺,產生了一種愉快的主人公意識,這使數以萬計的迄今為止沒有社會地位的家庭回到經濟主流中。
Un certain nombre de services essentiels comme l'éducation et la santé et le système de distribution publique d'aliments ont été maintenus dans le giron du secteur public afin d'en garantir l'accès à tous les secteurs de la population.
一系列基本服務,例如教育、衛(wèi)生和食品的公共分配系統(tǒng),都由公共部門掌握,以確保送達人口各個階層。
Au cours de la cérémonie qui a précédé cette séance, je crois savoir que l'Ambassadeur?Pfirter a évoqué l'image de la Convention sur les armes chimiques revenant à la?Conférence du désarmement comme un enfant qui retrouve le giron maternel.
在本次會議之前舉行的慶典中,我認為普菲爾特大使提到了化學武器的形象就像一個小孩回到他的母親――裁軍談判會議―― 的身邊。
Dans son discours d'investiture, il s'est engagé à former un gouvernement sans exclusive, à tendre la main aux groupes armés tenants de la ligne dure toujours opposés aux pourparlers de paix et à ramener la Somalie dans le giron régional.
在就職演講中,總統(tǒng)誓言要建立一個包容各方的政府,要向仍然反對和談的強硬派武裝團體伸出和解之手,使索馬里重新回到區(qū)域大家庭中。
Les statistiques forestières échappent également au giron agricole dans de nombreux pays, mais sont étroitement liées à l'agriculture étant donné que la sylviculture est une source majeure d'occupation des sols, ayant un impact considérable sur l'environnement et le réchauffement planétaire.
在許多國家,林業(yè)統(tǒng)計也在農業(yè)領域之外,但林業(yè)與農業(yè)密切相關,因為林業(yè)主要是土地使用問題,對環(huán)境和全球變暖有很大影響。
Le Sénégal espère que la communauté internationale et le système des Nations Unies sauront davantage appuyer la concrétisation du dessein que se sont fixé les leaders africains à travers le NEPAD, à l'effet d'installer l'Afrique dans le giron des nations prospères.
塞內加爾希望國際社會和聯合國系統(tǒng)能為非洲各國領導人通過新伙伴關系制定的計劃提供更多的支助,使非洲國家能取得其應有的地位,立于繁榮國家之林。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
Le Premier ministre britannique David Cameron a appelé mardi l'Argentine à " respecter" le résultat du référendum organisé dans l'archipel des Malouines, où les habitants se sont prononcés à 99,8 % pour le maintien dans le giron britannique.
英國首相戴維·卡梅倫(David Cameron)周二呼吁阿根廷" 尊重" 在福克蘭群島舉行的公投結果,99.8%的居民投票支持留在英國。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com