La plupart de ceux qui restent dans la province vivent dans des ghettos.
仍然留在該省的大多數(shù)塞族人都生活在被隔離的聚居區(qū)內(nèi)。
Il est ressorti du débat que la migration internationale, dimension importante de la mondialisation contemporaine, faisait appara?tre des villes culturellement cosmopolites dans lesquelles émergeaient des espaces ethniques urbains, souvent sous forme de ghettos ethniques.
與會者指出,國際遷徙這個當代全球化的重要方面,正在產(chǎn)生在文化世界化的城市,在這些城市中正在出現(xiàn)常常是民族聚居區(qū)形式的各種城市民族空間。
L'une des conséquences majeures de ces macrofacteurs est -?souligne Mme Randriamaro?- que les femmes, loin de bénéficier des réformes du secteur financier impulsées par le marché, se sont trouvées prisonnières du ghetto du microfinancement.
Randriamaro女士指出,這種宏觀因素的一個主要后果是,婦女不僅沒有受益于市場帶動的金融部門改革,反而發(fā)現(xiàn)自己陷于“微額信貸窟”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais il y a 6 ans, le conseil départemental en charge des collèges décide de fermer 2 établissements du Mirail per?us comme des ghettos et de réaffecter les élèves dans des établissements plus favorisés.
但 6 年前,負責大學(xué)的部門委員會決定關(guān)閉 2 個被視為貧民區(qū)的 Mirail 機構(gòu),并將學(xué)生重新分配到更有特權(quán)的機構(gòu)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com