Un seul de ces groupes insurgés, l'Union nationale des Karens (UNK), continue de jouer les brebis galeuses.
只有一個叛亂團(tuán)體,即克倫民族聯(lián)盟,仍然非法。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les ?faux faux? (difficilement évaluables) que sont certaines ?brebis galeuses? de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des ?vrais faux? que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les ?évadés-libérés? ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他們是(a) 海地國家警察中的害群之馬,他們下班后就成執(zhí)私刑者或四處敲詐(很難評定的一個群體);(b) 開小差的警員,但他們?nèi)匀怀钟胁⒗^續(xù)使用他們的武器和制服;以及(c) chimères, “被釋放的”犯人(即,逃犯)或其他喬裝成警員的罪犯,通常在犯下暴行時身著黑色服裝并戴有頭罩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Comment ! Les hommes les plus beaux du pays, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux n’ont su réjouir son c?ur et lui rendre la parole, et toi, chien galeux, lépreux immonde, ? guenillard ? , tu prétends y parvenir !
- 如何 !全國最美的男人,最富有的,最尊貴的,最勇敢的人,都不能使他的心高興起來,還他的話,而你,骯臟的狗,骯臟的麻風(fēng)病人,“拉格曼”,你聲稱要實(shí)現(xiàn)它!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com