Gageons qu'il tiendra ses promesses.
我們打賭他會(huì)守信用的。
De fa?on analogue, certains systèmes prévoient que des créances peuvent être gagées par une notification à un tiers débiteur portée sur la créance.
類(lèi)似的觀點(diǎn)也是某些制度中一種規(guī)則的基礎(chǔ),這種規(guī)則規(guī)定,可以通過(guò)向債務(wù)人發(fā)出關(guān)于應(yīng)收款的通知來(lái)質(zhì)押應(yīng)收款。
Un arrangement institutionnel (et plus co?teux) peut faire intervenir une société d'entreposage indépendante, qui exerce un contr?le sur les biens gagés en qualité de mandataire du créancier garanti.
機(jī)構(gòu)安排(也是更昂貴的安排)可能會(huì)涉及到獨(dú)立的“倉(cāng)儲(chǔ)”公司,該公司作為有擔(dān)保債務(wù)人的代理人對(duì)質(zhì)押資產(chǎn)實(shí)施控制。
Les créanciers garantis doivent être couverts par la mesure d'arrêt des poursuites sous réserve de certaines protections, surtout lorsqu'une réduction de valeur des biens gagés est à prévoir.
有擔(dān)保債權(quán)人將被列入中止范圍,受到某些保護(hù),特別是在有擔(dān)保的資產(chǎn)的價(jià)值有可能縮減的情況下。
Troisièmement, si une réalisation devient nécessaire, il se voit épargner les soucis, le temps, les dépenses et le risque d'avoir à réclamer au débiteur la livraison des biens gagés.
第三,如果有必要強(qiáng)制執(zhí)行,則有擔(dān)保債權(quán)人就省去了與要求債務(wù)人交付作保資產(chǎn)有關(guān)的麻煩、時(shí)間、支出和風(fēng)險(xiǎn)。
Art. 2339 Le constituant ne peut exiger la radiation de l'inscription ou la restitution du bien gagé qu'après avoir entièrement payé la dette garantie en principal, intérêts et frais.
le constituant 僅得在獲得主債務(wù)、利息和孳息的完全清償后恢復(fù)設(shè)定擔(dān)保的財(cái)產(chǎn)或注銷(xiāo)在物權(quán)變動(dòng)登記薄的登記。
La société mère, à son tour, avait conclu un contrat d'achat de fonte à un fabricant russe et avait financé la transaction en gageant la fonte auprès de sa banque.
母公司就此締結(jié)了一項(xiàng)從一家俄羅斯制造商那里購(gòu)買(mǎi)生鐵的合同,而且,它通過(guò)授予其銀行有關(guān)生鐵的擔(dān)保權(quán),為這次交易籌集了資金。
La possibilité de gager des biens par la remise d'un titre de propriété tel qu'un connaissement ou un récépissé d'entrep?t est largement admise, étant donné que le tiers contr?le les biens.
普遍承認(rèn)能夠通過(guò)交付提單或倉(cāng)單等所有權(quán)文據(jù)來(lái)質(zhì)押貨物,這是因?yàn)榭刂曝浳锏氖堑谌疆?dāng)事人。
La dépossession est particulièrement gênante lorsque les biens gagés sont nécessaires pour que le débiteur génère les recettes qui lui permettront de rembourser (cas par exemple de matières premières, de produits semi-finis, de matériel et de stocks).
在債務(wù)人需要占有作保資產(chǎn)以此創(chuàng)造收入用以?xún)斶€貸款的情形下(例如,原料、半成品、設(shè)備和庫(kù)存品),放棄占有尤其有很多弊端。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Certes, il n’a pas signé d’accord sur l’Union douanière, mais Ianoukovitch a gagé les entreprises stratégiques du pays, a tonné Vitaly Klitchko, tandis que pour le nationaliste Oleg Tiernibok, le patrimoine national a été cédé.
的確,他沒(méi)有簽署關(guān)稅同盟協(xié)議,但亞努科維奇承諾國(guó)家的戰(zhàn)略企業(yè),雷鳴般的維塔利·克利奇科,而民族主義者奧列格·蒂爾尼博克,國(guó)家遺產(chǎn)被出讓。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com