Mais ce qui est important, c'est que nous avons décidé de combattre ensemble et férocement ce fléau.
重要的是我們已決定共同果斷地打擊這種禍患。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les comtes ne s'encombrent pas de modération : ils refusent les trêves et les pourparlers, et suivant la voie tracée par Esclarmonde, ils luttent férocement, depuis le tout début et jusqu'à l'extrême fin du conflit.
伯爵們不會控制度:他們拒絕休戰(zhàn)和談判,他們沿著埃斯克拉蒙德所走的道路,他們從戰(zhàn)斗的開始到結(jié)尾,都一直進行了激烈的沖突。
Une décision qui a fait lever plus d'un sourcil au ministère de la Magie, compte tenu de la tendance bien connue de Maugrey à attaquer férocement quiconque a le malheur de faire un mouvement un peu brusque en sa présence.
這項決定令魔法部的許多人大為吃驚。穆迪是一個臭名昭著的兇神惡煞,以前當過傲羅,眾所周知,只要有人在他面前突然移動,他就會發(fā)起攻擊。
C'est aussi celui d'Alexandre Lapine, le militaire en charge des opérations autour de Lyman a été férocement critiqué par le dirigeant tchétchène le week-end dernier sur sa cha?ne telegram, Ramzan Kadyrov l'avait notamment qualifié, je cite, ? d'incapable ? .
也是亞歷山大·拉平的,負責(zé)萊曼周邊行動的士兵上周末在他的電報頻道上受到車臣領(lǐng)導(dǎo)人的猛烈批評,拉姆贊·卡德羅夫特別給他打電話,我引用,“無法”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com