试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grace au concours de la communauté internationale.

第二次世界大戰(zhàn)后,日本在國際社會(huì)的幫助下,經(jīng)歷了顯著的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les TIC, avec leur rapidité fulgurante, sont en train de changer la communauté internationale sans que nous nous en apercevions.

信息和通信技術(shù)在我們沒有意識(shí)到的情況下正在飛速改變著國際社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les pays à économie diversifiée, la ??modernisation?? économique a également généré les tensions classiques associées aux processus de la croissance fulgurante.

在更多樣化經(jīng)濟(jì)體中,經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化還造成與迅速增長(zhǎng)進(jìn)程相伴的常見緊張狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant de Cuba a relevé la croissance fulgurante du commerce électronique au cours des dernières années et son importance pour l'ensemble de l'économie.

古巴代表說,近年電子商務(wù)發(fā)展迅速,產(chǎn)生了重大的經(jīng)濟(jì)影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il se développe d'une fa?on aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

它在非洲廣為傳播,是因?yàn)榉侵尥恋乇热魏纹渌胤蕉继峁┝烁鼮橛欣沫h(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les cinq ans qui ont suivi, le marché brésilien a connu une croissance fulgurante avec plus de 7 millions d'internautes connectés par l'intermédiaire de 200 000 serveurs.

在隨后的五年中,巴西因特網(wǎng)市場(chǎng)迅速擴(kuò)大到由20萬個(gè)主機(jī)連接700多萬個(gè)人用戶的規(guī)模。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La grippe retient l'attention en raison de la progression fulgurante des épidémies, du nombre élevé de décès qu'elle entra?ne et des complications graves pouvant survenir chez les personnes agées.

流感尤其重要,因?yàn)榈胤讲鞑サ乃俣瓤?、發(fā)病率高,并且可能給老年人造成嚴(yán)重的并發(fā)癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, la propagation fulgurante de certaines pandémies et la brutalité des catastrophes naturelles, qui, depuis quelques mois, sèment la désolation ici et là, nous rappellent qu'aucun pays ne peut faire face seul à de telles situations.

例如,某些傳染病的迅速傳播,自然災(zāi)害之強(qiáng)烈,數(shù)月之間,所侵之處,造成大片損害,這提醒我們,任何國家都不能單獨(dú)應(yīng)對(duì)此種局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis, ont éclaté la crise énergétique avec la raréfaction de nos ressources, la crise alimentaire avec la hausse fulgurante du prix des denrées alimentaires de première nécessité et la crise climatique résultant de l'impact de l'activité humaine sur l'environnement.

自那以后,我們遇到了能源危機(jī)、資源日漸稀缺、糧食危機(jī)和基本食品價(jià)格飆升,也遇到了因人類活動(dòng)影響到環(huán)境而造成的氣候危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population a expérimenté, en un laps de temps relativement court, une transformation fulgurante, qui s'est traduite par une évolution des modèles culturels, des groupes de référence, du style de vie et de la structure familiale ainsi que des mécanismes de mobilité sociale et des rapports entre l'individu et la collectivité.

智利人民在一個(gè)相對(duì)短暫的時(shí)間內(nèi)經(jīng)歷了快速、巨大的變化,體現(xiàn)在文化模式的更改,交往群體的改變,生活風(fēng)格和家庭結(jié)構(gòu)的變化,與此同時(shí),社會(huì)活動(dòng)性機(jī)制和個(gè)人與集體關(guān)系都發(fā)生了變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Département travaille actuellement à la mise au point d'un outil de gestion de l'information qui permettra aux centres d'information, ainsi qu'aux services et bureaux de faire face à la croissance fulgurante du volume de données électroniques et non électroniques au moyen d'un système de gestion de bases de données en ligne.

新聞部正在開發(fā)一個(gè)信息管理工具,使各新聞中心、各處和各辦事處能夠通過引入一個(gè)在線數(shù)據(jù)庫系統(tǒng),對(duì)爆炸式增長(zhǎng)的電子和非電子數(shù)據(jù)進(jìn)行管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes nous ne sommes pas nous, Israéliens, oublieux de l'apparition aussi rare que fulgurante de ce génie de haut vol, le Président Anouar El Sadate, qui aura contribué, dans son exceptionnelle générosité du geste et de la parole, à travers sa vision unique, à installer notre région sur l'orbite de paix et en rêve de réconciliation.

以色列人當(dāng)然永遠(yuǎn)不會(huì)忘記罕見和令人眩目地出現(xiàn)了安瓦爾·薩達(dá)特總統(tǒng)這樣一位有遠(yuǎn)見的天才,他以其非凡的言行上的慷慨,并通過其獨(dú)特的見解,促使本區(qū)域走上了和平的道路并使它能夠夢(mèng)想和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme la progression fulgurante des TIC a pour conséquences l'interconnection croissante de l'économie mondiale et la transformation radicale du monde du travail, le r?le de l'OIT devient crucial pour ce qui est de renforcer le dialogue social et les institutions du marché du travail pour faciliter l'adoption et la diffusion des TIC dans le cadre du processus de développement.

由于信息和通信技術(shù)的迅速發(fā)展產(chǎn)生了日益增長(zhǎng)的全球網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì),導(dǎo)致了工作世界的根本改變,因而在加強(qiáng)社會(huì)對(duì)話和勞動(dòng)力市場(chǎng)機(jī)構(gòu),促進(jìn)采用和傳播信息和通信技術(shù)作為發(fā)展進(jìn)程的一部分的工作方面,勞工組織作用越來越關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de l'extrême pauvreté, de l'accroissement rapide de la population et de l'urbanisation fulgurante, de mauvaises conditions de logement et de politiques urbaines qui laissent à désirer, le nombre de personnes vivant dans l'insalubrité augmente de près de 5 % par an dans les PMA, c'est-à-dire plus de deux fois le taux enregistré dans les autres pays en développement.

由于極端貧窮、人口迅速增長(zhǎng)和快速城市化、住房政策和城市政策不當(dāng),最不發(fā)達(dá)國家居住在貧民窟中的人每年大約增加5%,幾乎是其他發(fā)展中國家的一倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les statistiques officielles ont depuis pris une place plus importante, poussées par le processus exceptionnel de la mondialisation fulgurante, par l'essor de la société de l'information, par la demande croissante de transparence et de politiques fondées sur des éléments probants ainsi que par le besoin urgent de mesurer les progrès dans la concrétisation des objectifs de développement nationaux et mondiaux assortis d'échéances contraignantes, en ce compris les objectifs du Millénaire pour le développement.

此后,官方統(tǒng)計(jì)已取得突出地位,推動(dòng)這種現(xiàn)象的是前所未有的迅速全球化進(jìn)程、信息社會(huì)的擴(kuò)展、對(duì)透明度和以證據(jù)為基礎(chǔ)的決策的需求日益增加以及迫切需要跟蹤在實(shí)現(xiàn)有時(shí)限的國家和全球發(fā)展目標(biāo),包括千年發(fā)展目標(biāo)和指標(biāo)方面的進(jìn)展情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Et sa fulgurante ascension ne s'arrête pas là !

他的升職之路并沒有停止!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

D’ailleurs, leur nombre a augmenté de fa?on fulgurante dans les dernières années.

此外,近年來患病的數(shù)量急劇增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

Lors de l’attaque d’un prédateur, il réussit à s’échapper d’une manière fulgurante.

當(dāng)被捕食者攻擊時(shí),它能在一瞬間逃脫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le général en herbe, solidement campé en Provence, peut se lancer dans la fulgurante campagne d'Italie de 1796.

這位剛開始嶄露頭角的將領(lǐng)在普羅旺斯站穩(wěn)腳跟,隨后展開了1796年的意大利閃電戰(zhàn)役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Finalement, la pneumonie a rendu sa vie publique aussi courte que fulgurante : 7 ans à peine.

最終,肺炎讓他與公眾相處的時(shí)間變得短暫而耀眼:僅僅七年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年10月合集

L'offensive du groupe état Islamique a été fulgurante.

伊斯蘭國集團(tuán)的攻勢(shì)是飛速的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Plus jeune Premier ministre de la Ve République à 34 ans, Gabriel Attal a grimpé les échelons à une vitesse fulgurante.

作為第五共和國最年輕的總理,現(xiàn)年34歲的加布里埃爾·阿塔爾以迅猛的速度攀升至了這一職位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry lui donna un coup de pied, qui eut pour seul effet de provoquer une douleur fulgurante dans son gros orteil.

哈利踢了它一腳,除了大腳趾鉆心地疼之外,沒起到任何效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

Moscou réagit à la contre-offensive fulgurante des troupes ukrainiennes.

莫斯科對(duì)烏克蘭軍隊(duì)令人眼花繚亂的反攻做出反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau baisse d'année en année de fa?on fulgurante.

水位逐年急劇下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

La carrière fulgurante du jeune rappeur est alors stoppée net.

這位年輕說唱歌手耀眼的職業(yè)生涯隨后戛然而止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une ascension fulgurante que les observateurs expliquent par sa position d'unique opposante.

觀察家通過其作為唯一對(duì)手的地位來解釋它的迅速崛起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

Des frappes qui interviennent en réaction à la contre-offensive fulgurante des troupes ukrainiennes.

對(duì)烏克蘭軍隊(duì)令人眼花繚亂的反攻進(jìn)行干預(yù)的罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des litres d'eau pour tenter de ralentir la progression fulgurante de l'incendie.

升水試圖減緩火勢(shì)的快速發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Face à la fulgurante avancée des flammes, les pompiers ont d? évacuer 70 personnes.

- 面對(duì)耀眼的火焰推進(jìn),消防員不得不疏散70人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

A 42 ans, cet ancien banquier récemment arrivé en politique a connu une ascension fulgurante.

這位 42 歲的前銀行家最近進(jìn)入政界,經(jīng)歷了迅速崛起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年8月合集

Le feuilleton aura duré plusieurs semaines...Mais l'ascension fulgurante d'Ousmane Dembélé se poursuit.

肥皂劇持續(xù)了幾個(gè)星期...但奧斯曼·登貝萊的迅速崛起仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est la réponse à l'avancée fulgurante des troupes ukrainiennes.

這是對(duì)烏克蘭軍隊(duì)突飛猛進(jìn)的回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Première femme à l'ascension fulgurante dans un monde masculin, P. Lepeltier était loin d'avoir un parcours tout tracé.

- 第一位在男性世界中迅速崛起的女性,P. Lepeltier 遠(yuǎn)沒有一條清晰的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2021年4月合集

Le pays fait face à une deuxième vague du virus intense et fulgurante, autrement dit, qui se propage très rapidement.

該國正面臨著第二波病毒的強(qiáng)烈而迅速的傳播,換句話說,它正在迅速傳播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com