试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”這位紳士冷靜地說,“我什么也不需要。”

評價該例句:好評差評指正

Une attaque aussi sauvage, aussi froidement calculée, est sans précédent dans l'histoire de l'Organisation.

這是聯(lián)合國歷史上遭受的最惡毒的蓄意攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Le premier bilan, des sources concordantes, fait état d'une centaine des Congolais, des civils innocents, exécutés froidement.

根據(jù)各方消息來源,初步統(tǒng)計有一百多名剛果無辜平民被冷酷處死。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘書長一貫強(qiáng)調(diào)必須采用他所謂的冷靜的現(xiàn)實辦法。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'a dit notre Secrétaire général, ??Une attaque aussi sauvage, aussi froidement calculée, est sans précédent dans l'histoire de l'Organisation??.

正如秘書長明確指出的:“這是歷史上對聯(lián)合國最惡毒的蓄意攻擊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Le groupe de l'ONU allègue même froidement que la manoeuvre avait pour but de faire main basse sur les ressources congolaises.

聯(lián)合國小組居然麻木不仁地聲稱沖突的全部目的是為了奪取剛果的資源。

評價該例句:好評差評指正

D'autres seront moins enclins à s'en prendre froidement aux civils mais leurs actes n'en nuisent pas moins à la sécurité de la population.

其他團(tuán)體可能不太愿意有意襲擊平民,但其行動仍對平民的安全保障造成不利影響。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, les maisons des militants présumés étaient démolies dans le but d'infliger froidement une sanction collective, une pratique qui se poursuit encore aujourd'hui.

例如,涉嫌的民兵住房被冷靜地以集體懲罰的方式拆毀,這種做法至今仍在持續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Le 2?mai, un Palestinien armé a tiré froidement sur une Israélienne enceinte et ses quatre enfants près d'une colonie dans la bande de Gaza.

2日,一名巴勒斯坦槍手在加沙地帶附近一定居點血腥殺害了一名以色列婦女及其4個孩子。

評價該例句:好評差評指正

Les événements de ces derniers mois sont venus nous rappeler froidement combien le processus de mise en ?uvre de l'Accord de paix global est fragile.

最近數(shù)月發(fā)生的事件提醒人們清醒注意《全面和平協(xié)定》執(zhí)行進(jìn)程的脆弱性。

評價該例句:好評差評指正

Monsieur lema?tre d'h?tel, reprit froidement Mr. Fogg, ne jurez pas et rappelez-vous ceci: autrefois, dans l'Inde, les chats étaient considérés comme des animauxsacrés. C'était le bon temps.

“別起誓啦!掌柜的,”???span id="frjpl3r7v" class="key">冷冷地說,“您還記得嗎?從前貓在印度是神圣的動物,那年頭真是它們的黃金時代。”

評價該例句:好評差評指正

Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci p?t se procurer à bord des habits plus convenables.

??讼壬?span id="frjpl3r7v" class="key">冷靜聽完了他的敘述,沒有說一句話,然后就給了他一筆足夠的錢使他能在船上買到更合適的衣服。

評價該例句:好評差評指正

Et le consul,ayant signé et daté le passeport, y apposa son cachet. Mr.Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit,suivi de son domestique.

領(lǐng)事在護(hù)照上簽完字,注了日期,并且蓋了印。??烁读撕炞C費(fèi),向領(lǐng)事簡單打了個招呼,就帶著仆人走了。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut que s'en féliciter, mais la valeur de ces mesures doit être jugée froidement, à l'aune du nombre de points d'interrogation qu'elles auront réussi à dissiper.

這值得歡迎,但是,這些措施的價值必須根據(jù)它們實際能排除多少個問號獲得冷靜判斷。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons analyser froidement la situation telle qu'elle se présente et proposer une solution acceptable en vue de réaliser un désarmement concret et de sauvegarder durablement la paix mondiale.

我們必須冷靜分析現(xiàn)實局勢,提出正確解決辦法,以實現(xiàn)切實裁軍,捍衛(wèi)持久全球和平。

評價該例句:好評差評指正

Des groupes armés enr?lent de force des enfants qu'ils initient au maniement des armes et font d'eux des enfants soldats à qui ils apprennent à tuer froidement d'innocentes personnes.

武裝集團(tuán)以武力脅迫兒童入伍,訓(xùn)練他們使用武器并把他們變成士兵,然后訓(xùn)練他們殘酷殺害無辜平民。

評價該例句:好評差評指正

Ces efforts de l'Iraq doivent être reconnus, même si, comme je l'ai fait observer au Conseil le 7?mars, la valeur des informations qui nous ont été fournies ainsi doit être jugée froidement.

應(yīng)該承認(rèn)伊拉克的這些努力,但是正如我在3月7日安理會上所指出的那樣,必須清醒地判斷如此提供的信息的價值。

評價該例句:好評差評指正

Ils?ont froidement mené des attentats aveugles contre des civils, pris pour cible des officiels, des?travailleurs humanitaires et des entrepreneurs privés et pris, pendant de courtes périodes, le contr?le de certains districts de la province d'Helmand.

他們對平民進(jìn)行了蓄意而不分青紅皂白的襲擊,將襲擊目標(biāo)對準(zhǔn)著名的政府官員、人道主義工作者和私人承包商,并且對赫爾曼德省的一些地區(qū)取得了短期的控制。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont été assassinés froidement et impitoyablement à quelques pas à peine du siège du Gouvernement israélien et de nos institutions religieuses, éducatives et culturelles les plus chères, dans le quartier de Kiryat Moshe à Jérusalem.

他們遭到了殘酷無情的殺害,而謀殺現(xiàn)場距離耶路撒冷克雅特·摩西區(qū)以色列政府大廈以及我們最珍貴的宗教、教育和文化機(jī)構(gòu)只有幾步之遙。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi en est-il des insinuations biaisées ou plus directes au régime nazi, froidement con?ues par les délégations de Bahre?n et de la Libye, ou encore le déni du droit à l'existence d'Isra?l requis par la délégation iranienne.

比如,巴林和利比亞代表團(tuán)有關(guān)納粹政權(quán)的冷酷和歪曲影射,或伊拉克代表團(tuán)否認(rèn)以色列有存在的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je sais parfaitement qui il est, Molly, répliqua froidement Sirius.

“謝謝,我很清楚他是誰,莫麗?!毙√炖切?span id="frjpl3r7v" class="key">冷冷地說。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Chacune de mes journées ne ressemblera pas froidement à celle de la veille.

我的每一天將不是冷冰冰地相似于過去的一天。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.

“《預(yù)言家日報》存在的目的是把自己銷出去,小傻瓜?!彼?span id="frjpl3r7v" class="key">冷冷地說。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis fachée que vous ne puissiez pas embrasser Stanislas, lui dit-elle froidement.

“您不能擁抱斯坦尼斯拉,我很難過,”她冷冰冰地說

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Soit, dit froidement Phileas Fogg. J’irai seul !

“好吧!”斐利亞·???span id="frjpl3r7v" class="key">冷冰冰他說,“那我自己去!”

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Leurs regards se posèrent froidement sur elle.

所有人冰冷的目光聚焦到她身上。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien ? lui dit froidement Grandet en souriant à froid.

“怎么樣?”葛朗臺冷笑著,靜靜的說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je crois que ce serait mieux, répondit froidement Marius.

“我想最好不再見面?!瘪R呂斯冷淡地回答。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Qu’est-ce que cela, madame ? demanda-t-il froidement.

“這是什么,夫人?”費(fèi)爾頓冷靜地問。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n’ai besoin de rien.

“我,夫人,”這位紳士冷靜地說,“我什么也不需要?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je pense que c'était une excellente idée, assura froidement Harry.

“我認(rèn)為那是個很高明的主意?!惫?span id="frjpl3r7v" class="key">冷冷地說。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mesdames et messieurs, j'espère que vous n'avez pas oublié la signification de ce terme, lan?a-t-elle froidement à l'assemblée.

“我希望各位還沒有忘記這個稱呼的含義?!鄙缴蓟葑愚D(zhuǎn)向會場冷傲地說。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C’est un point de vue à sens unique, répliqua froidement Ye Zhetai.

“這種看法是片面的?!比~哲泰平靜地說。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Prenez garde, madame, dit froidement le jeune homme, vous vous tuerez en sautant.

“當(dāng)心,夫人,”年輕人冷冷地說,“您跳下去會自己摔死的。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lucius, dit Mr Weasley en le saluant froidement d'un signe de tête.

“盧修斯?!表f斯萊先生冷冷地點頭說。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于連冷冷地看了她一眼,目光中流露出極端的輕蔑。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur Dumbledore est parti il y a dix minutes, répondit-elle froidement.

“鄧布利多教授十分鐘前離開了?!彼?span id="frjpl3r7v" class="key">冷冰冰她說。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, maintenant, voulez-vous que je vous dise une chose ? reprit froidement Athos.

“那么,您現(xiàn)在還愿意聽我再說句話嗎?”阿托斯冷冷地又說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier répondit froidement : — Comme tu y vas !

德納第冷冰冰地回答:“你忙什么!”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je ne m’abaisserai jamais à parler de mon courage, dit froidement Julien, c’est une bassesse.

“我從不降格去談?wù)撐业挠職?,”于連冷冷地說,“那是一種可恥的行為。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com