Il a re?u un colis franco.
他收到一個郵資已付的包裹。
Il est apparu que, dans de nombreux pays, des termes commerciaux ne figurant pas parmi les Incoterms sont utilisés, particulièrement dans le trafic routier ("franco border", "franco-frontière", "Frei Grenze").
看來,很多國家使用一些沒有收進Incoterms中的貿(mào)易術(shù)語,尤其是在鐵路運輸中(如franco border, franco-frontière, Frei Grenze)等。
D'une manière générale, le chargeur est le cocontractant du transporteur; le chargeur documentaire est, à toutes fins pratiques, le vendeur franco bord et l'expéditeur désigne la personne qui remet effectivement les marchandises au transporteur au point de départ.
廣義地說,托運人是承運人的合同對應(yīng)方;單證托運人實際上是離岸價賣方,發(fā)貨人是實際上在出發(fā)地將貨物交付承運人的人。
à ce propos, la Cour a relevé que, selon l'opinion prédominante, la clause similaire "franco magasin" n'avait pas de signification dépourvue d'équivoque dans le commerce mais devait être interprétée à la lumière des circonstances de chaque cas d'espèce.
就此而言,上訴法院指出,根據(jù)主流看法,類似條款“免費”在貿(mào)易中并無明確意義,而應(yīng)根據(jù)每個案例的具體情況予以解釋。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com