试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette catastrophe a beaucoup fragilisé l'économie nationale.

據(jù)報(bào)導(dǎo)說(shuō),有1,000多人死亡,250,000多人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?

弱勢(shì)婦女組織是否有參與機(jī)會(huì)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.

對(duì)內(nèi)和對(duì)外的關(guān)閉以及不斷延期的宵禁使巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)雪上加霜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的經(jīng)濟(jì)因受一再的政治——軍事混亂影響,原已十分脆弱,今天完全破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.

許多國(guó)家中產(chǎn)階級(jí)的力量在減弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une éventuelle incertitude quant aux ressources pourrait aussi les fragiliser.

獲得資源方面可能會(huì)出現(xiàn)某種不確定性,它也會(huì)加重難度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La tentative de coup d'état a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

這場(chǎng)未遂的政變進(jìn)一步破壞了中非的經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.

但是它們警告,這樣做會(huì)危害協(xié)商進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins la mobilité ne devait pas fragiliser la mémoire institutionnelle des organisations.

但委員會(huì)確認(rèn),調(diào)動(dòng)不應(yīng)損害各組織的機(jī)構(gòu)記憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La hausse des taux va les fragiliser davantage que les pays coeur de la zone euro.

相比歐元區(qū)的核心國(guó)家,利率的上漲更容易對(duì)這些國(guó)家造成危害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le développement des ?les en tant que destination touristique fragilise également l'environnement.

群島開(kāi)發(fā)成為旅游勝地,也給環(huán)境施行壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.

武器的泛濫和濫用削弱國(guó)家和地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces attentats fragilisent la stabilité, l'indépendance, la souveraineté et la sécurité du Liban.

這些襲擊削弱了黎巴嫩的穩(wěn)定、獨(dú)立、主權(quán)和安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout cela fragilise l'état dans ses efforts de stabilité et de construction de la paix.

所有這一切都有損于政府爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)安定與和平的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avons pas le droit de prolonger ses souffrances en laissant l'état se fragiliser davantage.

我們沒(méi)有權(quán)利延長(zhǎng)他們的苦難,讓國(guó)家變得更加脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette?dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.

這種依賴性使它們的經(jīng)濟(jì)面對(duì)價(jià)格波動(dòng)十分脆弱和易受侵害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la même période, l'intensification des activités militaires est venue ajouter aux craintes d'une population déjà fragilisée.

在同一個(gè)時(shí)期,軍事活動(dòng)的增加給已經(jīng)很脆弱的居民增加了恐懼氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont toutefois exacerbé les tensions interethniques et ont particulièrement fragilisé le sentiment de sécurité des communautés minoritaires.

這些事件不一定都是族裔間性質(zhì),一些很可能不是,但這些事件加劇了族裔間緊張關(guān)系,尤其對(duì)少數(shù)族裔的安全感有影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le commerce illégal des armes légères est un grave problème qui fragilise la stabilité de notre région.

此外,小武器和輕武器非法貿(mào)易也是影響本地區(qū)穩(wěn)定的一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.

它的出現(xiàn)使得防治正在不斷復(fù)發(fā)的肺結(jié)核的結(jié)果變得更加不確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

惡性細(xì)胞停止增殖,并因缺乏營(yíng)養(yǎng)而被削弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.

氣候?yàn)?zāi)害可能會(huì)破壞珊瑚礁等,本就脆弱的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

?a peut fragiliser des couples, éventuellement.

它可能會(huì)影響夫妻關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Mais cette perte fragilise les troupeaux.

可是這會(huì)使羊群變得脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.

留住了水同時(shí)減慢流速,它們讓河流變脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)人體科學(xué)講堂

La présence d'un anévrisme, c'est-à-dire un défaut qui fragilise un vaisseau sanguin du cerveau.

動(dòng)脈瘤的危險(xiǎn)存在威脅著大腦血管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Toutes ces activités humaines fragilisent l'équilibre de la forêt, qui souffre de sécheresse et d'incendies.

這些人類活動(dòng)破壞了森林的生態(tài)平衡,導(dǎo)致了干旱和火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

De nos jours, elles peuvent être encore fatales à certaines personnes agées, déjà fragilisées par d’autres maladies.

在今天,這兩個(gè)疾病對(duì)于某些已經(jīng)因其他疾病而變得虛弱的老人而言,仍然是致命的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

C'est vous dire l'importance de cet univers qui pourtant est mis à mal par l'Homme, fragilisé, traumatisé.

這說(shuō)明了海洋的重要性,但它卻被人類所破壞,變得脆弱和創(chuàng)傷累累。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des chaleurs accablantes qui fragilisent les cultures.

- 壓倒性的熱量會(huì)削弱農(nóng)作物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

30 % de nos forêts sont déjà fragilisées.

- 我們 30% 的森林已經(jīng)被削弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

De l'inquiétude et un secteur économique fragilisé.

- 擔(dān)憂和經(jīng)濟(jì)部門疲軟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

Des départs qui fragilisent encore un peu plus Boris Johnson.

進(jìn)一步削弱鮑里斯·約翰遜的離開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une canicule qui fragilise aussi nos chiens et nos chats.

熱浪也會(huì)削弱我們的狗和貓的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Même la passerelle reliant le village à Teahupoo a été fragilisée.

甚至連接村莊和 Teahupoo 的人行天橋也被削弱了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.

由于分裂、仇恨行為,以及數(shù)次發(fā)生的暴力事件,這些好幾次破壞了國(guó)家的凝聚力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plusieurs secteurs déjà fragilisés sont cette fois impactés par ces pleins de carburants aléatoires.

這一次,一些已經(jīng)被削弱的行業(yè)受到這些隨機(jī)加油的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

J. Biden est apparu hier soir plus fragilisé, notamment par sa diction un peu compliquée.

J. Biden 昨晚顯得更加虛弱,尤其是他有些復(fù)雜的措辭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Les installations provisoires ont été fragilisées et parfois détruites par la soudaine montée des eaux.

臨時(shí)設(shè)施被水位突然上漲削弱,有時(shí)甚至被摧毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand le niveau de ces nappes baisse, la roche se fragilise.

當(dāng)這些含水層的水位下降時(shí),巖石變得脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com