试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

C'est arrivé fortuitement.

這是意外發(fā)生的。這是突如其來的

評價該例句:好評差評指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件過程中,軍艦遇到了技術(shù)故障,無意被海流帶入東帝汶領(lǐng)水。

評價該例句:好評差評指正

En fait, elles ne sont en grande partie découvertes que fortuitement (fraudes, falsification et vente d'informations).

今天,大多數(shù)違法行為都是偶然發(fā)現(xiàn)的(欺詐、偽造和出售信息)。

評價該例句:好評差評指正

Les nouveaux types de droit spécialisé n'apparaissent pas fortuitement mais visent à répondre à de nouveaux besoins techniques et fonctionnels.

各類新型專業(yè)法律的出現(xiàn)絕非偶然,而是為了應(yīng)對各種新技術(shù)和功能要求。

評價該例句:好評差評指正

Si la plupart d'entre eux sont capturés fortuitement, certains sont aussi tués délibérément, par exemple pour l'huile de leur foie.

深海鯊魚尤其脆弱,主要是因?yàn)檎`捕,但也因?yàn)槔鐬樘崛□忯~肝油而被捕撈。

評價該例句:好評差評指正

Là, ils ont rencontré fortuitement le Directeur-général du "Ministère de?la santé", qui a été avisé de la situation et a ordonné leur hospitalisation.

該總監(jiān)聽取了關(guān)于這一問題的情況介紹,命令他們所有人住院治療。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui ont été capturés fortuitement se font souvent retirer leurs ailerons qui ont une certaine valeur commerciale tandis que leurs carcasses sont mises au rebut.

對誤捕的鯊魚,通常割下有商業(yè)價值的魚翅后,便將魚體丟棄。

評價該例句:好評差評指正

Des guides éducatifs sur les espèces capturées fortuitement telles que les requins et les oiseaux de mer, ont été élaborés et distribués aux pêcheurs du thon à nageoire bleue.

已經(jīng)為南部藍(lán)鰭金槍魚漁船制作并發(fā)放了鯊魚及海鳥等副漁獲物物種教育指南。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les comités de village et de résidents ou les services de la sécurité publique en ont connaissance, fortuitement ou non, lesdits comités et services interviennent pour y mettre fin.

發(fā)生這類情況后,當(dāng)?shù)氐木用裎瘑T會或村民委員會或公安機(jī)關(guān)在發(fā)現(xiàn)情況或接到舉報后會進(jìn)行干預(yù),阻止虐待、遺棄兒童現(xiàn)象的發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Comme toujours, plus le nombre de personnes et d'organismes associés au processus de réinstallation est élevé et plus grand est le risque de voir l'adresse des témoins divulguée fortuitement ou de tout autre manière.

同其他措施一樣,參與這一過程的人和機(jī)構(gòu)越多,有意和無意泄露證人下落的風(fēng)險就越大。

評價該例句:好評差評指正

13 L'Inde a-t-elle des fichiers informatisés concernant l'immigration et, dans l'affirmative, ces fichiers comportent-ils des données relatives aux demandeurs d'asile? Quelles mesures ont-elles été prises pour empêcher que ces données ne parviennent fortuitement à la connaissance des pays d'origine des demandeurs d'asile?

13 印度是否維持計算機(jī)化入境記錄,若然,是否包括尋求庇護(hù)者的數(shù)據(jù)? 已采取什么措施來防止這種數(shù)據(jù)無意中向?qū)で蟊幼o(hù)者的原籍國提供?

評價該例句:好評差評指正

Si, lorsque la preuve d'une infraction pénale grave (infractions liées à la drogue, à la violence ou au terrorisme) est découverte fortuitement à l'occasion d'une enquête portant sur une autre infraction grave effectuée avec un mandat d'interception (un tel mandat autorise l'interception des communications orales à l'aide de système d'écoute), la preuve de la première infraction sera jugée recevable.

規(guī)定在根據(jù)攔截搜查令(此種搜查令準(zhǔn)許以聽聲裝置截聽口頭通訊)調(diào)查一嚴(yán)重罪行時意外發(fā)現(xiàn)另一嚴(yán)重刑事犯罪(諸如與毒品有關(guān)、嚴(yán)重暴力和恐怖主義罪行)證據(jù),則此一證據(jù)可以受理。

評價該例句:好評差評指正

Notre délégation estime que le Sommet du millénaire sera une réunion unique de l'Assemblée générale qui ne devrait rivaliser avec aucun autre événement ou initiative parallèle, lesquels pourraient fortuitement avoir des conséquences indésirables et affaiblir l'impact du Sommet ou réduire l'importance d'une réunion au sommet de l'organe le plus représentatif et le plus universel des Nations Unies, l'Assemblée générale, dont les pouvoirs doivent être pleinement exercés et ne devraient pas être amoindris.

我國代表團(tuán)認(rèn)為,千年首腦會議將是大會的一次獨(dú)特的會議,不應(yīng)當(dāng)同其他平行的事件或倡議進(jìn)行競爭,盡管可能是無意的,這些事件或倡議會產(chǎn)生不希望出現(xiàn)的后果并縮小首腦會議的影響或破壞聯(lián)合國最有代表性和普遍性的機(jī)構(gòu),大會的首腦會議的重要性,而大會的權(quán)力應(yīng)當(dāng)?shù)玫匠浞值陌l(fā)揮,不應(yīng)當(dāng)被削弱。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

" En un mot, c'est fortuitement qu'elle les oblige ou désoblige"

" 總之,它給不給是偶然的" 。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Cette union naquit une nuit où il vint fortuitement à parler du colonel Aureliano Buendia, et Gabriel fut le seul à ne pas croire qu'il était en train de se moquer de quelqu'un.

這個結(jié)合誕生了一天晚上,當(dāng)時他碰巧談到了奧雷里亞諾·布恩迪亞上校,而加布里埃爾是唯一一個不相信他在取笑任何人的人。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年7月合集

" Cela nous a vraiment perturbés" , explique cette source anonyme à Mediapart, parce que Christophe Girard aurait plut?t affirmé?" qu'il avait rencontré Gabriel?Matzneff?fortuitement, à des occasions X ou Y. Quand on déjeune avec quelqu'un en tête-à-tête, cela ne me para?t pas relever du fortuit" .

“這真的讓我們感到不安”,這位匿名消息人士向 Mediapart 解釋道,因?yàn)?Christophe Girard 寧愿說“他在 X 或 Y 場合偶然遇到了 Gabriel Matzneff,。當(dāng)我們吃午飯時與某人一對一,在我看來這不是巧合”。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com