试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飄蕩著一些釣魚船。

評價該例句:好評差評指正

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

評價該例句:好評差評指正

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮著18000塊塑料片。

評價該例句:好評差評指正

Ils l'ouvrent et on aper?oit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他們打開了它,然后我瞥見一堆安全套在污水面漂浮著。

評價該例句:好評差評指正

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上閃耀,泥土的芳香飄散在空氣中。

評價該例句:好評差評指正

Quelle ombre flottait dans ton ame ?

在你的心靈里,什么陰影在浮動?

評價該例句:好評差評指正

Les passés ont flotté avec le vent .

往事隨風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

頭枕紗幔宛如一朵碩大的百合。

評價該例句:好評差評指正

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定義著潔白。

評價該例句:好評差評指正

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任頭發(fā)在肩頭飄動。

評價該例句:好評差評指正

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破爛的信函和碎片風(fēng)中凌亂。

評價該例句:好評差評指正

Les drapeaux rouges flottent au vent.

紅旗迎風(fēng)飄揚。

評價該例句:好評差評指正

Les drapeaux flottent au vent.

旗幟迎風(fēng)飄揚。

評價該例句:好評差評指正

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作為一名飛行員,你可以浮游于云端,傲視于蒼穹。

評價該例句:好評差評指正

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金屬的氧化物,它漂浮在熔融金屬的表面。

評價該例句:好評差評指正

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的車輛再次展示聯(lián)合國旗幟。

評價該例句:好評差評指正

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13?000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,據(jù)估計現(xiàn)在每平方公里海面上漂浮著13 000件以上塑料垃圾。

評價該例句:好評差評指正

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis s?r, Madame, que vous en êtes consciente.

實際上,已經(jīng)提出了許多想法,主席女士,我確信你非常了解這些想法。

評價該例句:好評差評指正

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一個小女孩,身穿藍白色裙子,漂浮在海面上,隨著緩緩波浪輕輕地浮動著。

評價該例句:好評差評指正

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗幟驕傲地飄揚。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Le baton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri.

飄浮在艙內(nèi)的發(fā)光條已經(jīng)暗了下來。

評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.

滾圓的餃子在水中浮沉,形似元寶,財源滾滾。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Fermez les poubelles et mettez les dans un placard pour éviter qu'elles flottent.

合上垃圾桶,把它們放在衣柜里,防止它們漂起來。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

C'est comme si l'on avait l'impression de flotter... Mais cela ne dure qu'un moment.

就像你覺得自己漂浮起來了… … 但它只持續(xù)一會兒。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous flottons à sa surface, ami Ned.

“我們現(xiàn)在就在它上面,尼德朋友。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry s'approcha et vit de vieux vêtements qui flottaient dans une eau grisatre.

他去看了一眼,發(fā)現(xiàn)一盆灰黑色的水里泡著像破抹布似的東西。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.

陰沉沉的黑旗還在船上飄揚著。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

La vision du fleuve, avec les gros morceaux de glace qui flottaient, ?a je trouvais ?a hyper impressionnant.

河流中大塊的冰漂浮在河面上的景象,我覺得真的令人印象深刻。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelques épaves flottaient à la surface de la mer.

沉船上的一些東西在水上漂浮著。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une vague odeur de poisson frit flottait dans l'air.

??諝饫飶浡还傻募弭~氣味。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Des papillons flottent dans votre estomac.

蝴蝶在你的肚子里飛舞。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au matin de Halloween, les élèves se réveillèrent dans une délicieuse odeur de citrouille qui flottait dans les couloirs.

萬圣節(jié)前夕,他們一早醒來,就聞到走廊里飄著一般香甜誘人的烤南瓜的氣味。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je flottais entre mille hypothèses contradictoires, sans pouvoir m’accrocher à aucune.

我徘徊在千百個對立的假設(shè)中,始終得不出結(jié)論來。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Au-dessus de leurs têtes flottaient les quatre intellectrons à six dimensions.

在它們上方,懸浮著四個已經(jīng)縮至六維的智子。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.

綠線消失在星海的深處,我們看不到它的盡頭。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Ou trouvez des débris qui flottent pour vous maintenir hors de l'eau.

或者找一些漂浮的雜物,讓你遠離水面。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.

煙霧像晨霧般在半空浮了一層。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Le baton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri et Guan Yifan alluma l'éclairage de sa combinaison.

飄浮在艙內(nèi)的發(fā)光條已經(jīng)暗了下來,關(guān)一帆打開了自己太空服上的照明燈。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Les voilages tirés sur les fenêtres flottaient sur le tapis aux couleurs intactes.

掛在窗前的白紗窗簾飄浮在色彩如新的地毯上。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

En tout cas, répondit le Canadien, nous serions déjà dégagés, car nous flottons. ?

“總之,”加拿大人回答說,“船是浮在水面的,我們已經(jīng)脫身了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com