试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.

我可以告訴各位,我現(xiàn)在很滿意了,不需要大家再恭維了。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

但尊敬的聯(lián)合王國大使今天上午選擇評論我們的發(fā)言讓我覺得受寵若驚。

評價該例句:好評差評指正

Il est certain que M.?Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.

松浦晃一郎先生如果知道有人這樣利用他來達(dá)到虛偽的目的,一定會不高興的。

評價該例句:好評差評指正

Ok, premièrement je suis flatté, Ted. Et deuxièmement, ce n’est qu’une blague. Depuis quand une blague sur la s?ur de son pote veut dire qu’on veut forcément se taper ?

首先你過獎了。但是,這只是個玩笑。從什么時候開始,開開朋友妹妹的玩笑就意味著要動真格的了?

評價該例句:好評差評指正

Je suis flatté de l'honneur que m'ont fait les états Membres en accordant tout leur appui à la présidence et aux dirigeants de Sainte-Lucie, appuyés par les gouvernements de la Communauté des Cara?bes (CARICOM), pour qu'ils mènent les travaux de l'Assemblée générale.

我感到榮幸的是,會員國對我擔(dān)任主席以及圣盧西亞在加勒比共同體各國政府的支持下領(lǐng)導(dǎo)大會的工作給予了充分的支持。

評價該例句:好評差評指正

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'état vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到受寵若驚的是,因為這一邀請來自于一個具有遠(yuǎn)見和承諾的人,他作為經(jīng)驗豐富的政治家,兢兢業(yè)業(yè)的議員以及出色的學(xué)者的非凡素質(zhì),使大會在本屆會議中的工作受益匪淺。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

Ne parlez pas à tort et à travers de Mme de Cambremer, dit Swann, dans le fond très flatté.

此時,斯萬內(nèi)心很得意,但是說:“別瞎議論康布爾梅夫人了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Je suis flatté qu’elles soient de votre go?t.

“你喜歡它們,我很高興?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

? Je suis très flatté. N’est-ce pas que nous causons gentiment ? ? dit-il à l’entremetteuse qui venait d’entrer.

“那我很榮幸。我們談得挺投機(jī)的吧?”后面這句是對剛進(jìn)來的鴇母說的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’?il est flatté.

為了整齊對稱,這個斜坡后來被整修不存在了。馬兒渴得要死,但人的眼睛是舒適了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ce ne sont que des chaussettes, dit Ron, dont les oreilles avaient rosi, mais qui semblait quand même flatté.

“只是一雙襪子罷了?!绷_恩說,他的耳朵邊微微有些泛紅,但他還是顯得非常高興。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excellence, dit-il, je suis flatté de votre approbation ; mais ce n’était pas pour cela que j’étais monté chez vous…

“閣下,”他說,“蒙您稱贊,我很高興,但我不是為這點而來的。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis fut délivré d’un poids immense, et surtout flatté, quand il s’aper?ut qu’elle n’avait rien dit à sa mère.

侯爵如釋重負(fù)。特別是他發(fā)現(xiàn)她什么也沒有對母親說,就更感到寬慰了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

J’étais flatté, honoré, mais je pensais que je n’en avais pas fait encore assez pour le mériter.

我受寵若驚,很榮幸,但我認(rèn)為我還沒有做得足夠多,配得上它。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Krum, surpris mais flatté, signa à Ron un morceau de parchemin tandis que les diligences sans chevaux cahotaient dans l'allée en direction du chateau.

克魯姆顯得既驚訝又欣慰,為羅恩在一片羊皮紙上簽了名。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux s’était flatté en se croyant digne de Saint-Paul ou de la place de Grève. C’était à la Croix-du-Trahoir qu’allaient finir son voyage et sa destinée !

波那瑟還以為自己夠資格在圣保羅廣場或沙灘廣場接受處決呢,他的行程和命運行將結(jié)束的地方,竟是特拉華十字架!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

A l’issue du sommet de Bruxelles, Le Premier ministre britannique s'est notamment flatté d'avoir obtenu de nouvelles restrictions sur l'accès au système d'aides sociales pour les migrants intra-européens travaillant au Royaume-Uni.

在布魯塞爾首腦會議結(jié)束時,英國首相吹噓說,他對在聯(lián)合王國工作的歐洲內(nèi)部移民利用社會援助系統(tǒng)實行了新的限制。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans doute, Votre Honneur, répondit le jeune capitaine, et j’avoue cependant que miss Grant est mieux à sa place sur la dunette qu’à serrer une voile de perroquet ; mais je n’en suis pas moins flatté de l’entendre parler ainsi.

“當(dāng)然啦,爵士。可是,我卻認(rèn)為格蘭特小姐應(yīng)該要在樓艙里做貴賓,這比在甲板上拉帆索更合乎她的身份。不過聽她這話,我心里感到很高興?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
La Bible

Je me suis toujours flatté d'être un excellent menteur.

評價該例句:好評差評指正
實用法語聽力指導(dǎo)與練習(xí)

C : Je suis flatté de la confiance que me font les Fran?ais.

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Raton crut avoir rencontré, comme on dit familièrement, chaussure à son pied ; mais il n'y trouva pas la précision qu'il attendait, ni la conformité d'esprit dont il s'était flatté.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com