试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce n'est pas le moment de flancher!

這可不是泄氣的時(shí)候!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后幾米時(shí)賽跑運(yùn)動(dòng)堅(jiān)持不住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne flancherai pas. car tu es ma vie. mon plus grand defi!

我決不退讓.因?yàn)槟闶俏业纳?我最大的挑戰(zhàn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour terminer, nous exhortons tous les pays, comme d'autres l'ont fait avant nous, à se montrer fermes et à ne pas flancher dans la lutte contre le terrorisme, aussi bien ici à l'ONU qu'au niveau national.

最后,我們同其他國家一起敦促各國在聯(lián)合國這里和各國國內(nèi)堅(jiān)定不移地從事反恐運(yùn)動(dòng),決不動(dòng)搖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《流浪地球》法語版

Je n'ai même pas quarante ans que j'ai déjà la mémoire qui flanche !

“我還不到四十,記憶力就成了這個(gè)樣子?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Ce n'est pas le moment de flancher, quoi.

現(xiàn)在可不是鏈子的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Il y a d'autres émissions de télé-réalité qui vous font un peu flancher ?

有沒有其他讓你動(dòng)搖的真人秀節(jié)目?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une peur... Vous avez les jambes qui flanchent.

- 這是一種恐懼...你的腿已經(jīng)無力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

Et malgré les nombreuses manifestations, les appels à retirer cette réforme, le gouvernement ne flanche pas, ne cède pas.

盡管有無數(shù)示威游行,要求撤回這項(xiàng)改革,但政府沒有退縮, 沒有屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語口語漸進(jìn)-高級(jí)

Si on flanche, on est perdu, alors il faut se ressaisir vite.

如果我們退縮, 我們就會(huì)迷失方向, 所以我們必須盡快振作起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Hynes, qui venait de se lever, sentit ses deux jambes flancher en entendant la phrase de Keiko et il se rassit sur sa chaise.

希恩斯也正要起身離去,聽到山杉惠子的話,他兩腿一軟,跌坐回椅子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

On la chantait à tue-tête avec ma mère, toutes les chansons : " j'ai la mémoire qui flanche, je ne me souviens plus très bien" .

我們和媽媽一起放聲高唱,所有的歌都是: “我的記憶力在衰退,我記不太清楚了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Dès l'instant où elle le vit pour la première fois, elle comprit que ce qui flancherait chez Aureliano le Second, ce n'était point son estomac mais son caractère.

從她第一次見到他的那一刻起,她就明白了奧雷里亞諾二世會(huì)失敗的不是他的胃,而是他的性格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Malgré de nouvelles difficultés avec les rempla?ants A.Rabiot et D.Upamecano, remplacés à leur tour car souffrants, les Bleus n'ont pas flanché et ont su faire perdurer une tradition.

- 盡管替補(bǔ)球員 A.Rabiot 和 D.Upamecano 遇到了新的困難,他們因受苦而輪流被換下, 但藍(lán)軍并沒有退縮, 并且能夠延續(xù)傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Le député Jean-René Cazeneuve ancien rapporteur du budget à l'Assemblée, résume bien les choses : entre la croissance qui flanche et les dépenses qui filent, il faut être passé récemment à Lourdes pour croire à ces chiffres.

前議會(huì)預(yù)算報(bào)告員、副議員 Jean-René Cazeneuve 很好地總結(jié)了這一點(diǎn):在增長步履蹣跚和支出不斷上升之間,你必須最近去過盧爾德才會(huì)相信這些數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une autonomie qui flanche, plusieurs recharges par jour...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Le poète et ses alliés n'ont pas l'intention de flancher.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

Quand j'ai le c?ur qui flanche Tripote la balance Si la photo est bonne Qu'on m'amène ce jeune homme Ce fils de rien, ce tout est pire Cette crapule au tout sourire Ce grand gar?on qu'attendre

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com